Learn how to use ситуация in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Мне не нравится эта ситуация.
Translate from Russian to English
Ситуация в Киргизии — настоящий беспорядок.
Translate from Russian to English
Ситуация в Кыргызстане — настоящий хаос.
Translate from Russian to English
Это очень деликатная ситуация.
Translate from Russian to English
Казалось, ситуация требовала немедленных действий.
Translate from Russian to English
В центре города какая-то ситуация.
Translate from Russian to English
Ситуация становится неблагоприятной.
Translate from Russian to English
Политическая ситуация изменилась.
Translate from Russian to English
Ситуация становится серьёзнее.
Translate from Russian to English
Это экстренная ситуация.
Translate from Russian to English
Чрезвычайная ситуация может произойти в любое время.
Translate from Russian to English
Ситуация стала более опасной.
Translate from Russian to English
Встретить молодёжь, незнакомую с Библией - это вполне обычная ситуация для нашего времени.
Translate from Russian to English
Это — смешная ситуация.
Translate from Russian to English
Ситуация совершенно не изменилась.
Translate from Russian to English
Два ученика под одним зонтом? Двусмысленная ситуация!
Translate from Russian to English
Ситуация изменилась в следующем году.
Translate from Russian to English
"Однако, — подчеркнул Владимир Владимирович, — сегодня — другая ситуация".
Translate from Russian to English
Ситуация там была критической.
Translate from Russian to English
Ситуация серьёзная.
Translate from Russian to English
Какая унизительная ситуация!
Translate from Russian to English
Финансовая ситуация становится хуже неделя за неделей.
Translate from Russian to English
Эта ситуация оставила его в недоумении.
Translate from Russian to English
Ситуация хуже, чем мы предполагали.
Translate from Russian to English
Ситуация резко изменилась.
Translate from Russian to English
Прежде всего необходимо понять, какова реальная ситуация.
Translate from Russian to English
Конфликтная ситуация исчерпана.
Translate from Russian to English
Откровенно говоря, мне советовали не проводить эту пресс-конференцию, поскольку ситуация сложная.
Translate from Russian to English
Твоя ситуация аналогична моей.
Translate from Russian to English
У тебя такая же ситуация, как и у меня.
Translate from Russian to English
Ситуация ничуть не изменилась.
Translate from Russian to English
Я верю, что ситуация изменится к лучшему.
Translate from Russian to English
Ситуация критическая.
Translate from Russian to English
Ситуация рассматривается как слишком оптимистичная.
Translate from Russian to English
Вы считаете, ситуация может улучшиться?
Translate from Russian to English
Какова на самом деле ситуация?
Translate from Russian to English
Ситуация становится всё хуже и хуже.
Translate from Russian to English
Данная ситуация требует трезвой оценки с нашей стороны.
Translate from Russian to English
Ситуация усложнилась.
Translate from Russian to English
Я далек от того, чтобы думать о вас плохо; наоборот, я благодарен вам за то, что вы высказали это обвинение, — неопределенная ситуация, в которой я находился в течение двух последних лет, была для меня морально невыносимой.
Translate from Russian to English
Ситуация тяжелая.
Translate from Russian to English
Экономическая ситуация ухудшалась.
Translate from Russian to English
Любая ситуация, в которой женщина посвящает себя недостойному мужчине, жестока.
Translate from Russian to English
Там была тяжелая ситуация.
Translate from Russian to English
Мне знакома эта ситуация.
Translate from Russian to English
Эта ситуация, я уверен, будет улучшена.
Эта ситуация, я уверена, будет улучшена.
Как ситуация на работе, чувствуешь себя немного лучше там?
Когда ситуация требует от меня проявить способности, я оказываюсь по-настоящему на высоте.
Всякая ситуация - это шанс, посланный тебе Вселенной, в случае, если ты умеешь его использовать, уловить его. Он - сокровище твоей жизни. Если упустишь, отбросишь или не откликнешься на него, Вселенная заново пошлёт тебе иное время, другое место и другое человеческое окружение. Но находясь в них, ты упустила самый драгоценный момент! Зная это, лови его: в нужных обстоятельствах, можешь ли плясать - пляши, можешь петь - пой, можешь безумствовать - безумствуй, можешь действовать - действуй.
Ситуация в арабской республике обострилась после того, как в конце августа в пригороде Дамаска в результате химической атаки погибли более 350 человек.
Когда-то мы были самой читающей нацией в мире, но теперь ситуация изменилась.
Это стрессовая ситуация.
Полковник сказал, что ситуация под контролем.
Какой бы сложной ни была ситуация, в ней находятся путь и решение.
Ситуация ухудшилась.
Это была совершенно иная ситуация, не такая, как сейчас.
Ситуация вышла из-под их контроля.
Ситуация крайне серьезная.
Ситуация не под контролем.
Ситуация не контролируется.
Ситуация находится под контролем.
Ситуация под контролем.
Ситуация ужасная.
Ситуация сложная.
Ситуация вышла из-под контроля.
Ситуация была крайне опасной, это было вопросом жизни и смерти.
В течение сегодняшнего дня ситуация на Украине обострилась ещё больше.
Ситуация в Бельгии вновь обострилась.
Это уникальная ситуация.
Ситуация была безнадёжной.
Сейчас ситуация зеркально противоположна той, что была в начале девяностых годов, когда Украина силовыми методами захватывала корабли Черноморского флота.
Ситуация становится только хуже.
Ситуация зашла в тупик.
Ситуация дошла до мёртвой точки.
Ситуация была прогнозируема.
То и дело казалось, что ситуация безвыходна.
Ситуация критическая?
Напряженная ситуация на Украине стала ключевой темой заседания комитета министров Совета Европы.
Ситуация безнадёжная.
Ситуация усложняется.
Ситуация может ухудшиться в любое время.
У нас ситуация, требующая срочной медицинской помощи.
Англичане продолжают угрожать Аргентине. Ситуация изменилась, госпожа королева, мы больше не в 1982 году, и в случае агрессии против Аргентины будьте уверены, что она не останется одна, как это было в ту пору. Отечество аргентинцев — наше отечество.
Ситуация гораздо хуже, чем мы себе представляли.
Ситуация очень серьёзная.
Ситуация день ото дня становится хуже.
Боюсь, ситуация очень серьёзная.
Ситуация требует решительных мер.
Ситуация значительно изменилась.
Это глупая ситуация.
Неприятная ситуация.
Ситуация в Крыму весной 2014 года явилась прямым следствием антиконституционного переворота на Украине.
Ситуация стала такой, что или пан или пропал.
Экономическая ситуация той страны изменяется изо дня в день.
Ситуация в стране становится невыносимой.
Ситуация ухудшается.
Ситуация очень сложная.
Том, чёрт тебя дери! Ситуация изменилась: живо дуй ко мне в офис!
Ситуация стала очень нестабильной.