Learn how to use скучно in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Мне скучно.
Translate from Russian to English
А вы все учитесь? И не скучно вам? Вы уж и так, я чай, все знаете.
Translate from Russian to English
Ну же, поиграй со мной! Мне скучно!
Translate from Russian to English
Изучать иностранные языки скучно.
Translate from Russian to English
Мы же только что переселились, поэтому комнаты так скучно обставлены.
Translate from Russian to English
Если тебе скучно, то советую сходить в кино.
Translate from Russian to English
Скучно. Чем бы заняться?
Translate from Russian to English
Если станет скучно, уйду домой.
Translate from Russian to English
Скучно.
Translate from Russian to English
Школа - это скучно.
Translate from Russian to English
Его выступление было нестерпимо скучно.
Translate from Russian to English
Дома сидеть скучно.
Translate from Russian to English
Сидеть дома скучно.
Translate from Russian to English
Тебе не скучно одному?
Translate from Russian to English
Тебе не скучно одной?
Translate from Russian to English
Быть больной очень скучно.
Translate from Russian to English
Это так скучно.
Translate from Russian to English
Мне скучно, и я не знаю, что делать.
Translate from Russian to English
Приходи, поиграй со мной, мне очень скучно!
Translate from Russian to English
Поиграй со мной, мне скучно.
Translate from Russian to English
Тебе скучно?
Translate from Russian to English
Мне скучно дома.
Translate from Russian to English
Так как ты говоришь по-итальянски, я пишу тебе на моём красивом родном языке. Иногда бывает скучно писать всё время по-английски.
Translate from Russian to English
Мария считает, что изучение иностранных языков — это скучно и неинтересно.
Translate from Russian to English
Катя не любит гладить бельё, потому что это трудно и скучно.
Translate from Russian to English
Гольф - это скучно.
Translate from Russian to English
Мне тоже скучно.
Translate from Russian to English
Мне стало скучно.
Translate from Russian to English
Мне было скучно.
Translate from Russian to English
Мне уже стало скучно.
Translate from Russian to English
Тому было скучно.
Translate from Russian to English
Как скучно мы живём! В нас пропал дух авантюризма, мы перестали лазить в окна к любимым женщинам, мы перестали делать большие хорошие глупости.
Translate from Russian to English
Вчера я стал богом, но мне показалось, что это слишком скучно, так что сегодня я стал дьяволом.
Translate from Russian to English
Мне самому было скучно и давно уже хотелось побыть в обществе не маляров.
Translate from Russian to English
— Пусть! Но это "не знать" не так скучно, как ваше "знать".
Translate from Russian to English
Ты скучный? Прости, тебе скучно?
Translate from Russian to English
Ждать поезда скучно.
Translate from Russian to English
Если вам скучно, можете помочь Татоэбе.
Translate from Russian to English
Мне скучно дома!
Translate from Russian to English
Человеку скучно одному, в компании всегда веселей.
Translate from Russian to English
Эх, здесь у вас так скучно!
Translate from Russian to English
Я не читаю никаких книг, мне это скучно.
Translate from Russian to English
«Эх, здесь у вас так скучно!» — «Да, ты такой скучный, что умереть можно».
Translate from Russian to English
Тебе, похоже, скучно.
Translate from Russian to English
В школе мне скучно.
Translate from Russian to English
Нам скучно.
Translate from Russian to English
«Как отдыхается?» — «Скучно». — «Мальчик мой, к этому миру стремятся все настоящие воины! ...К чёрту, мне тоже скучно. Пойду нападу на Гэнона».
Translate from Russian to English
Не помню, чтобы мне было настолько скучно.
Translate from Russian to English
Мне скучно на вечеринках.
Мне с тобой скучно.
Мне с вами скучно.
Мне с Вами скучно.
Мне было скучно, так как я уже смотрел этот фильм раньше.
Нам тут без тебя скучно!
Тому, кажется, скучно.
Это невероятно скучно.
Если тебе скучно, можешь принять участие в развитии Татоэбы.
Было так скучно, что я уснул.
Тому стало скучно, и он ушёл.
«Эх, до чего же здесь скучно!» — «Да ты небось шутишь». — «Да!» — «Вот и славно».
Если ты пойдёшь, тебе будет скучно.
На лекции ей было очень скучно.
Нам здесь скучно без тебя!
Мне было до зарезу скучно.
Вчера было очень скучно.
Вчера правда было скучно.
Вчера было действительно скучно.
Мне становится скучно.
Вам становится скучно?
Это скучно.
Мне снова стало скучно.
Нам было скучно.
«Эх, здесь у вас так скучно». — «Мальчик мой, к этому миру стремятся все...» — «Вот и я! Ваше величество, Гэнон и его прислужники захватили остров Коридай». — «Хм-м. Чем мы можем...» — «Как написано, лишь Линк может одолеть Гэнона». — «Так чем мы можем..» — «Здорово! Я захвачу свой меч!» — «Меча нет». — «А?» — «Меча нет!» — «...» — «Вот топор с черепом». — «Нет». — «Как насчёт "ах, батюшки"-копья?» — «Нет». — «Как насчёт дымных бомб?» — «Нет». — «Ну чёрт возьми, а как тебе этот пистолет?» — «Да!»
«Профессор!» — «Стёпа!» — «Не понимаю: мы так скатились, что нам и картинку отключили, что ли?» — «Нет, Стёпа, мы вне времени». — «Довольно скучно».
Это не скучно?
Ну же, поиграй со мной, мне так скучно!
Ему, казалось, скучно.
Мне никогда еще не было так скучно.
Так скучно, что мухи дохнут.
Мне так скучно!
Том, мне скучно.
Тому скучно до одурения.
Через три минуты Тому стало скучно.
Мне очень скучно.
Ей смертельно скучно в Париже.
Ей смертельно скучно.
Нам всем скучно.
Я занимаюсь на фортепиано, когда мне скучно.
«Эх, здесь у вас так скучно». — «Линк!» — «Я вернулся». — «Ты где был?!» — «Он, верно, побывал на острове Дельфино, Ваше Величество». — «...Мальчик мой, у тебя бо-о-ольшие проблемы».
Что-что, а скучно с этой бестией никогда не бывает.
Когда мне скучно, я занимаюсь игрой на фортепиано.
Делать домашнюю работу невероятно скучно.
Когда мне становится скучно, случается нехорошее.
Вам скучно?
Это очень скучно.
Мне было смертельно скучно весь вечер.
Ждать скучно.
Это довольно скучно.
Скучно мне, бабушка, час за часом без дела сидеть. Моим рукам работа нужна. Так что сходи купи мне кудели, самой лучшей и самой тонкой, что только можно сыскать, я хотя бы прясть смогу.
Чем больше она говорила, тем более скучно мне становилось.