Learn how to use следить in a Russian sentence. Over 84 hand-picked examples.
Родители должны следить за благополучием своих детей.
Translate from Russian to English
Сегодня учебный день. Мне нужно следить за тем, чтобы не опоздать...
Translate from Russian to English
На меня легла обязанность следить за ребёнком.
Translate from Russian to English
Когда ты водишь машину, ты должен следить за дорогой.
Translate from Russian to English
За американской политикой интересно следить, особенно во время президентских выборов.
Translate from Russian to English
Теперь за Папой Римским можно следить в твиттере.
Translate from Russian to English
Я буду следить за твоим прогрессом с моего компьютера.
Translate from Russian to English
Тот, кто борется с чудовищами, должен следить за тем, чтобы ему самому не стать чудовищем. И когда долго смотришь в пропасть, пропасть также смотрится в тебя.
Translate from Russian to English
Я буду следить за Томом.
Translate from Russian to English
Я буду продолжать следить.
Translate from Russian to English
Я буду следить.
Translate from Russian to English
Она наняла частного детектива, чтобы следить за своим мужем.
Translate from Russian to English
Социального работника попросили следить за информацией о семье Стивенсон.
Translate from Russian to English
Вам нужно лучше следить за тем, что Вы говорите.
Translate from Russian to English
Тебе нужно лучше следить за тем, что ты говоришь.
Translate from Russian to English
Едва могу следить за ходом твоих мыслей.
Translate from Russian to English
Я буду за тобой следить.
Translate from Russian to English
Я буду за вами следить.
Translate from Russian to English
Родителям следует больше следить за детьми и лучше их воспитывать.
Translate from Russian to English
Важно следить за зубами, чтобы в старости можно было нормально есть.
Translate from Russian to English
Том нанял частного детектива, чтобы следить за Мэри.
Translate from Russian to English
Придётся следить за ними издалека.
Translate from Russian to English
Тебе лучше следить за тем, что ты говоришь.
Translate from Russian to English
Они будут за тобой следить.
Translate from Russian to English
Мы будем за тобой следить.
Translate from Russian to English
Она будет за тобой следить.
Translate from Russian to English
Он будет за тобой следить.
Translate from Russian to English
Мы должны следить за своим здоровьем.
Translate from Russian to English
Давай следить за этим.
Translate from Russian to English
Давайте следить за этим.
Translate from Russian to English
После свадьбы Мэри совсем перестала следить за собой, а вот за Томом не перестала.
Translate from Russian to English
Кто должен был следить?
Translate from Russian to English
Никогда не знаешь, кто может за тобой следить.
Translate from Russian to English
Кто должен следить за порядком?
Translate from Russian to English
Кто должен был следить за порядком?
Translate from Russian to English
Кто будет следить за порядком?
Translate from Russian to English
Кто-то же должен следить за порядком.
Translate from Russian to English
Моя обязанность — следить, чтобы в кулере была вода.
Translate from Russian to English
Вам следует поддерживать эту машину в чистоте и следить за смазкой.
Translate from Russian to English
Мне надо было следить внимательнее.
Translate from Russian to English
Охранники должны следить за этими драгоценностями.
Translate from Russian to English
В этот раз я буду внимательно следить.
Translate from Russian to English
Я буду за тобой следить!
Translate from Russian to English
Я не собираюсь за ним следить.
Translate from Russian to English
Я не собираюсь за ней следить.
Я не собираюсь за ними следить.
Я не буду за ним следить.
Я не буду за ней следить.
Я не буду за ними следить.
Поэтому медики призывают внимательно следить за температурой тела и не переохлаждаться.
Она наняла частного детектива, чтобы следить за мужем.
Том нанял детектива, чтобы следить за Мэри.
Я должен за ним следить.
Ты должен следить за своей собакой.
Тебе пора начать следить за своим здоровьем.
Вам пора начать следить за своим здоровьем.
Тебе надо следить за своим здоровьем.
Вам надо следить за своим здоровьем.
За здоровьем нужно следить.
Мы продолжаем следить за ситуацией.
Сэми сказала Лайле следить за своим тоном.
Он здесь, чтобы следить за нами.
Она здесь, чтобы следить за нами.
Я бы хотел лично осмотреть вашу работу – не то чтобы я сомневался в ваших умениях или ещё что. Просто, как директору, мне нужно следить за такими делами, понимаете.
Очень мне надо за тобой следить!
Очень мне надо за вами следить!
Да на фиг ты мне сдался! Следить ещё за тобой.
Да на фиг вы мне сдались! Следить ещё за вами.
Я здесь ненадолго, так что даже за местными новостями следить не вижу смысла.
За какой стороной нужно следить внимательнее?
Я буду следить за обновлениями.
Жмите лайк, если это видео вам понравилось. Жмите дизлайк, если не понравилось. И подписывайтесь, если вам будет интересно следить за публикацией нового контента на этом канале.
Я буду за этим следить.
Надо следить за чистотой зубов.
Кто-то же должен за этим следить.
Мы будем следить глазами за полётом птиц.
«Не хочешь мне рассказать, что стряслось?» – «А что могло стрястись?» – «Ты перестал следить за собой, всё время рассеянный и в плохом настроении. Это как-то связано с Леной?»
Ты будешь следить за домом.
Летом особенно важно следить за водным балансом в организме.
Родители должны следить за своими детьми.
На самом деле, следить за новостями сейчас действительно адски тяжело.
Она совсем перестала за собой следить.
Удовольствия от морской прогулки я никакого не получил: приходилось бороться с подступающей тошнотой и одновременно следить, чтобы дети не повываливались за борт, прихватив с собой нашего пса Тузика, которому тоже, судя по всему, приходилось несладко.
У тебя других дел нет, кроме как следить, кто во сколько ушёл и кто во сколько пришёл?