Learn how to use сломать in a Russian sentence. Over 41 hand-picked examples.
Иногда правда бывает полезной, а иногда бесполезной; правда может сломать человека, так что иногда лучше и промолчать.
Translate from Russian to English
Пластик нелегко сломать.
Translate from Russian to English
Какой паразит осмелился сломать двери в царское помещение?
Translate from Russian to English
Если я сниму очки, чтобы играть, то не увижу мяча; но если я буду играть в очках, то я рискую их сломать.
Translate from Russian to English
Отдача винтовки может сломать вам плечо.
Translate from Russian to English
Из-за высокого содержания соли жёсткая вода может сломать стиральную машину.
Translate from Russian to English
Меня можно сломать, но не согнуть.
Translate from Russian to English
Том пытался сломать дверь.
Translate from Russian to English
Об этот стейк можно зубы сломать.
Translate from Russian to English
Не дай ему сломать очки.
Translate from Russian to English
Я не могу сломать этот компьютер. Он не мой.
Translate from Russian to English
Я не могу в одиночку сломать эту стену.
Translate from Russian to English
Я по опыту знаю, что играть в футбол босиком - плохая идея. Можно запросто сломать пальцы на ногах.
Translate from Russian to English
Ваше устройство можно будет назвать хорошим, если даже ваша бабушка сможет с ним разобраться, а трёхлетний ребёнок не сможет его сломать.
Translate from Russian to English
Постарайся не сломать.
Translate from Russian to English
Эту игрушку практически невозможно сломать.
Translate from Russian to English
Я на самом деле мог сломать ногу.
Translate from Russian to English
Том мог сломать себе шею.
Translate from Russian to English
Том пытался сломать лёд.
Translate from Russian to English
Мэри могла себе шею сломать.
Translate from Russian to English
Как же тебе удалось сломать ногу?
Translate from Russian to English
Это тебе ещё повезло. Мог бы и шею сломать.
Translate from Russian to English
Я не могу сломать этот код.
Translate from Russian to English
Я никогда не катался на лыжах, потому что боюсь себе что-нибудь сломать.
Translate from Russian to English
Я всегда очень сильно боюсь сломать грифель карандаша.
Translate from Russian to English
На поле боя ты ещё много раз услышишь предсмертные крики отчаяния, но они не должны сломать твой боевой дух.
Translate from Russian to English
Том мог сломать руку.
Translate from Russian to English
Гамбит - это дебютный маневр, в котором пешка обычно предлагается, чтобы получить преимущество позиции, сломать центральную структуру соперника или ускорить развитие фигур.
Translate from Russian to English
Мы хотим сломать стереотипы.
Translate from Russian to English
Об это печенье можно зубы сломать.
Translate from Russian to English
Мне хочется всё сломать.
Translate from Russian to English
Том мог себе шею сломать.
Translate from Russian to English
Довольно ординарный в общем-то человек, по воле случая оказавшийся на вершине власти, поверил в собственную гениальность и способность сломать мировой порядок и подстроить его под свои хотелки. А в итоге сломал жизни миллионов людей.
Translate from Russian to English
Малыш такой маленький, что я боюсь ему что-нибудь сломать.
Translate from Russian to English
Том мог ногу сломать.
Translate from Russian to English
Надо сломать замок.
Translate from Russian to English
Надо сломать табу.
Translate from Russian to English
Цель игры - попытаться его сломать.
Translate from Russian to English
Молодую ветку можно согнуть, старую - только сломать.
Translate from Russian to English
Чем перестраивать, проще сломать и построить заново.
"Чем перестраивать, проще и дешевле будет сломать и построить заново". - "Проще - может быть, но точно не дешевле".