Learn how to use случаев in a Russian sentence. Over 90 hand-picked examples.
В большинстве случаев взрослый парень, читающий ранобэ, — это тормоз; ты не согласен?
Translate from Russian to English
Я не пользуюсь такси, кроме случаев крайней необходимости.
Translate from Russian to English
В большинстве случаев модернизация воспринимается как вестернизация.
Translate from Russian to English
В большинстве случаев мы были вынуждены уступить их требованиям.
Translate from Russian to English
Большинство несчастных случаев, в конце концов, происходят за углом, а не в джунглях.
Translate from Russian to English
В этом году было меньше несчастных случаев, чем в прошлом.
Translate from Russian to English
В Интернете, в большинстве случаев, искомая информация доступна бесплатно.
Translate from Russian to English
До настоящего времени случаев интоксикации препаратом не наблюдалось.
Translate from Russian to English
Он никогда не говорит, кроме тех случаев, когда к нему обращаются.
Translate from Russian to English
У меня нет проблем с выпивкой, за исключением тех случаев, когда я не могу ее достать.
Translate from Russian to English
Самая смелая фантазия не в силах представить себе тех необычайных и диковинных случаев, какие встречаются в обыденной жизни.
Translate from Russian to English
За последние сто лет в Австралии было зафиксировано двадцать семь случаев смерти от укусов пауков.
Translate from Russian to English
Каждому, кто законно находится на территории Республики Казахстан, принадлежит право свободного передвижения по её территории и свободного выбора местожительства, кроме случаев, оговоренных законом.
Translate from Russian to English
Раньше люди были пунктуальны. Сегодня люди приезжают на автомобиле, и в большинстве случаев опаздывают.
Translate from Russian to English
Богатство природы неисчислимо, но мы в большинстве случаев не умеем его ценить.
Translate from Russian to English
Чем больше людей верят в некую доктрину, тем больше вероятность того, что она ложная. Тот, кто прав, находится в большинстве случаев в одиночестве.
Translate from Russian to English
За последнее время тут был целый ряд несчастных случаев.
Translate from Russian to English
Существует несколько случаев, когда это правило не применяется.
Translate from Russian to English
Ты уверен, что это подойдёт для всех случаев?
Translate from Russian to English
В большинстве случаев и критики дают весьма поверхностную оценку.
Translate from Russian to English
Естьли рядовой, ундер офицеру которому грозить будет, или бить, или уязвит онаго, или оному противиться будет, когда ему что повелят к службе Его Величества управить, и случится сие в походе против неприятеля, тогда оной лишен будет живота; а ежели вне помянутых случаев приключится, надлежит жестоким наказанием наказать: а имянно, кошками бить у машты.
Translate from Russian to English
Исследования компании Боинг показывают, что основной причиной всевозможных аварий за последние десять лет в 60% случаев были действия экипажа.
Translate from Russian to English
Начало кровотечения означало для первобытных людей в большинстве случаев скорую смерть, так как в рану попадала инфекция, которая усиливалась с течением времени и вызывала в конечном итоге смерть.
Translate from Russian to English
У меня в жизни было много позорных случаев.
Translate from Russian to English
Если полёт пассажира включает конечную или временную остановку в стране, иной чем страна отправления, Варшавская конвенция и Монреальская конвенция могут быть применены и эти конвенции управляют и в большинстве случаев ограничивают ответственность перевозчиков за смерть или травмы и относительно потери или повреждения багажа.
В большинстве случаев его ответы верны.
Народы, когда-то воспринявшие чужой язык, в большинстве случаев оберегают его древние особенности лучше, чем исконные носители того языка. Оригинальные языки изменяются быстрее.
Государство и церковь могут допустить только две возможности - брак или блуд; и в большинстве случаев любовь вне этих преград кажется им подозрительной.
Полет в темноте без надлежащей тренировки - главная причина несчастных случаев легкой авиации.
Ни один водитель не должен тормозить резко, кроме случаев, когда он вынужден это сделать по соображениям безопасности.
Польша занимает первое место в Европе по числу случаев вандализма в отношении советских и российских памятников.
Таких случаев - один на миллион.
В большинстве случаев слова "мне некогда" означают "мне не до этого".
Невнимательность часто становится причиной несчастных случаев.
Здесь описан один из случаев птичьего гриппа.
Женщины, которые утверждают, что любят диснеевские фильмы, в большинстве случаев переживают душевные страдания.
Это и происходит в 99% случаев.
Это и происходит в девяноста девяти процентах случаев.
Это был как раз один из таких случаев.
За десять дней произошло десять несчастных случаев.
Есть много похожих случаев.
Студенты в большинстве случаев прилежны.
Это салатница для торжественных случаев.
Количество несчастных случаев выросло.
Количество несчастных случаев возросло.
Число несчастных случаев выросло.
Число несчастных случаев возросло.
На сегодняшний день во Франции зарегистрировано несколько десятков случаев заражения коронавирусом.
Новых случаев заражения нет.
В большинстве случаев это так.
В большинстве случаев они носят случайный характер.
В большинстве случаев это не произойдёт.
Слово языка эсперанто proksima происходит от латинского proximus, означающего "ближайший". Это один из редчайших случаев, когда значение слова на эсперанто относительно существенно отличается от значения соответствующего исходного слова.
Если игрок, чья очередь играть, касается фигуры он должен её переместить, кроме случаев, когда действительное движение этой фигуры невозможно.
Его рассуждения основывались исключительно на примерах конкретных случаев.
Число незарегистрированных случаев будет, скорее всего, несколько выше.
В большинстве случаев это не так.
В подавляющем большинстве случаев это не так.
Количество случаев заражения этой инфекцией тревожно растёт с каждым годом.
С каждым годом количество случаев заражения этим заболеваем растёт.
Я никогда не вру, кроме случаев, когда лгу.
Большая часть несчастных случаев со смертельным исходом происходит дома.
Большая часть смертельных несчастных случаев происходит дома.
Страховка не покрывает подобных случаев.
В большинстве случаев их ответы верны.
В большинстве случаев её ответы верны.
В большинстве случаев он отвечает правильно.
В большинстве случаев она отвечает правильно.
Если вас интересует повышение привлекательности в глазах какого-либо конкретного человека, то вам стоит как можно больше разузнать о его интересах и заинтересоваться ими самому. При этом пытаться притворяться увлечённым не стоит. В большинстве случаев такое притворство легко распознать. Основная задача заключается в том, чтобы отыскать такие интересы у человека, которые вы сможете с ним разделить. Ведь чем больше общих точек соприкосновения у вас будет, тем выше будет шанс на сближение. Если же найти таковых не удаётся, ищите хотя бы те интересы или темы для разговора, которые не будут вызывать у вас отвращения.
В большинстве случаев организм и сам прекрасно справляется со своей детоксикацией.
Таких случаев сколько угодно.
Таких случаев полно.
Говорят, что большинство авиационных несчастных случаев происходят во время посадки или взлета.
Невнимательность – причина несчастных случаев.
Я видел много подобных случаев.
Таких случаев очень много.
Было много случаев холеры в этом году.
Каждый год происходит огромное количество несчастных случаев.
Каждый год происходит множество несчастных случаев.
В большинстве случаев они совершенно безобидны.
В большинстве случаев это приводит к потере трудоспособности.
Судороги нередко становятся причиной несчастных случаев на воде.
Я видел много похожих случаев.
В мире ежегодно регистрируется около двадцати миллионов случаев заболевания брюшным тифом.
Нажмёте ли вы на кнопку, если с 50% шансом вы проснётесь рядом с кошкодевочкой, а в остальных 50% случаев сами превратитесь в кошкодевочку?
В этом году было много случаев холеры.
Жертвами несчастных случаев на льду чаще всего становятся дети и рыбаки.
Именно дети и рыбаки чаще всего становятся жертвами несчастных случаев на льду.
Особенно часто жертвами несчастных случаев на льду становятся дети.
Я всегда говорю правду, кроме тех случаев, когда мне надо соврать.