Learn how to use случиться in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
В мире грез может случиться что угодно.
Translate from Russian to English
Это может случиться с каждым.
Translate from Russian to English
Никто и не догадывается, что может случиться.
Translate from Russian to English
От чарки до уст многое может случиться.
Translate from Russian to English
Том не думает, что это может случиться.
Translate from Russian to English
В Японии такого случиться не может.
Translate from Russian to English
Как это могло случиться?
Translate from Russian to English
Если бы по какой-то причине это должно было бы случиться, что бы ты сделал?
Translate from Russian to English
Это с кем угодно может случиться.
Translate from Russian to English
Я не могу предсказать, что может случиться.
Translate from Russian to English
Нечто похожее может случиться с каждым.
Translate from Russian to English
В довершение всех моих бед, ещё и это должно было случиться.
Translate from Russian to English
Том не понимает, как это могло случиться.
Translate from Russian to English
Не отходи далеко от меня — кто знает, что может случиться.
Translate from Russian to English
Что-то нехорошее было готово случиться.
Translate from Russian to English
Что угодно может случиться когда угодно.
Translate from Russian to English
У меня такое чувство, что что-то важное должно случиться.
Translate from Russian to English
Я знал, что это могло случиться.
Translate from Russian to English
Я знала, что это могло случиться.
Translate from Russian to English
Я пытался предупредить, что это может случиться.
Translate from Russian to English
Всякое может случиться.
Translate from Russian to English
На твоём месте я был бы повежливей, а то мало ли что может случиться...
Translate from Russian to English
Никогда не знаешь, что может случиться.
Translate from Russian to English
Я знаю, что здесь может случиться.
Translate from Russian to English
До того времени может случиться всё, что угодно.
Translate from Russian to English
Это могло случиться с каждым.
Translate from Russian to English
Это могло случиться.
Translate from Russian to English
Это может случиться.
Translate from Russian to English
Я не могу позволить этому случиться.
Translate from Russian to English
Случиться может что угодно, когда угодно и где угодно.
Translate from Russian to English
Это худшее, что могло случиться.
Translate from Russian to English
Это худшее из того, что могло случиться.
Translate from Russian to English
Такое со всеми может случиться.
Translate from Russian to English
Такое с каждым может случиться.
Translate from Russian to English
Могло случиться что угодно.
Translate from Russian to English
Могло случиться всё что угодно.
Translate from Russian to English
Это не должно было случиться.
Translate from Russian to English
Где-то что-то пошло не так. Этого не должно было случиться.
Translate from Russian to English
Я не знаю, как это могло случиться.
Translate from Russian to English
Это когда-нибудь должно было случиться.
Translate from Russian to English
Всё, что могло случиться, уже случилось.
Translate from Russian to English
Этого ещё не должно было случиться.
Translate from Russian to English
За месяц многое может случиться.
Translate from Russian to English
Теперь всё может случиться.
Translate from Russian to English
Как такие недоразумения могли случиться, долго оставалось невыясненным.
Translate from Russian to English
Что могло с Томом случиться?
Translate from Russian to English
У меня предчувствие, что сегодня вечером может что-то случиться.
Translate from Russian to English
Это могло случиться, только если они всё ещё были в стране.
Это должно случиться сейчас.
Может случиться что угодно, так что будь осторожен.
Может случиться что угодно, так что будьте осторожны.
Это должно было когда-нибудь случиться.
В дальней дороге всё может случиться.
Трудно сказать, что могло случиться.
Это должно было где-то случиться.
Этого не должно было случиться.
И надо же было такому случиться именно сегодня!
Что самое худшее, что могло бы случиться?
Это может случиться с любым из нас.
Мы не дадим этому случиться.
Это не может случиться.
Так и должно было случиться, что Том и Мария снова не могут пожениться.
С тобой ничего не может случиться.
С вами ничего не может случиться.
Как это могло со мной случиться?
Как нечто подобное могло случиться?
Что может случиться?
Я просто не мог позволить этому случиться.
С ним могло что-то случиться.
С ней могло что-то случиться.
Том не позволит этому случиться.
Думаю, с Томом могло что-то случиться.
Как думаешь, что могло случиться?
Это худшее из того, что могло бы случиться.
Как это всё могло случиться?
Я не позволю этому случиться.
Пожар может случиться в любой момент.
Что ещё могло случиться?
Как это вообще могло случиться?
С тобой такое тоже может случиться.
С вами такое тоже может случиться.
Такое и с тобой может случиться.
Такое и с вами может случиться.
Это могло случиться с кем угодно.
Со мной этого не могло случиться.
Я уверен, что Том не дал бы этому случиться.
Том не предупреждал меня, что это может случиться.
Том не предупреждал меня о том, что может случиться.
Где ещё это могло случиться?
Это лучшее, что могло со мной случиться.
Этого может никогда не случиться.
Как такое может случиться?
Это должно было случиться.
Самое худшее, что могло случиться, уже случилось.
Что могло с ними случиться?
Это не самое худшее, что могло случиться.
Что могло с ним случиться?
Что могло с ней случиться?
Мы не можем стоять в стороне и позволить этому случиться.
Ежели какая-нибудь неприятность может случиться, она случается.