Learn how to use слушать in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Она любит слушать музыку.
Translate from Russian to English
Дети любят слушать разговоры взрослых.
Translate from Russian to English
Я обнаружил, что мне интересно его слушать.
Translate from Russian to English
Я не могу слушать эту историю без того, чтобы заплакать.
Translate from Russian to English
Он отказался слушать нашу просьбу о помощи.
Translate from Russian to English
Важно внимательно слушать.
Translate from Russian to English
Я не могу слушать эту песню без того, чтобы не думать о своих днях в старших классах.
Translate from Russian to English
У меня нет времени слушать о таких обыденных делах.
Translate from Russian to English
Он не станет меня слушать.
Translate from Russian to English
Я устал слушать, как ты хвастаешься.
Translate from Russian to English
Вам следует слушать то, что я вам говорю.
Translate from Russian to English
Он любит слушать радио.
Translate from Russian to English
Я люблю слушать музыку, прежде всего джаз.
Translate from Russian to English
А вот я не стану тебя слушать!
Translate from Russian to English
Я люблю слушать классическую музыку.
Translate from Russian to English
Я люблю слушать классику.
Translate from Russian to English
Я люблю слушать музыку.
Translate from Russian to English
Прошу вас слушать внимательно.
Translate from Russian to English
Я очень люблю слушать классическую музыку.
Translate from Russian to English
Он был способен слушать семерых одновременно.
Translate from Russian to English
Мне больше нравится слушать джаз, чем классическую музыку.
Translate from Russian to English
Ты должен внимательно слушать учителя.
Translate from Russian to English
Я устал слушать Ваши жалобы.
Translate from Russian to English
В магазине не было никого, кто стал бы меня слушать.
Translate from Russian to English
Я устал слушать, как он хвастается.
Translate from Russian to English
Мне надоело слушать его хвастовство.
Translate from Russian to English
Я устал слушать его долгую речь.
Translate from Russian to English
Он отказывается слушать меня.
Translate from Russian to English
Мудрый лидер знает, когда слушать.
Translate from Russian to English
Но никто не хотел слушать.
Translate from Russian to English
Кен не хотел меня слушать.
Translate from Russian to English
Я не желаю слушать твои извинения.
Translate from Russian to English
Не хочу больше слушать твои жалобы.
Translate from Russian to English
Том умеет слушать.
Translate from Russian to English
Не позволяй ему слушать эту музыку!
Translate from Russian to English
Вот и поделом тебе - будешь знать, как меня не слушать!
Translate from Russian to English
Я должен был слушать более внимательно.
Translate from Russian to English
Ты должен его слушать, в его словах есть смысл, тем более, что это всё для твоего же блага.
Translate from Russian to English
Это одна из тех песен, которые можно слушать целыми часами.
Translate from Russian to English
Слушать его рассказы всегда весело.
Translate from Russian to English
Мне надоело слушать её жалобы.
Translate from Russian to English
Вы любите слушать радио?
Translate from Russian to English
Дети любят слушать сказки.
Translate from Russian to English
Он не станет меня слушать. С таким же успехом я могу и со стеной поговорить.
Translate from Russian to English
Очень интересно слушать его.
Translate from Russian to English
Детям нравится слушать сказки.
Translate from Russian to English
Она должна больше слушать других людей.
Translate from Russian to English
Было интересно слушать двух культурных умных людей.
Translate from Russian to English
Я думаю, ты должен слушать меня.
Он не будет слушать меня.
Слушать музыку доставляет большое удовольствие.
Как мне надоело слушать всю эту чушь!
Я могу слушать только ту музыку, которая мне нравится.
Она и слушать ничего не хотела, просто собрала чемоданы и ушла.
Если бы нам полагалось говорить больше, чем слушать, нам бы было дано два рта и одно ухо.
Ты должен слушать.
Я пытался объяснить ему, что мы не были в ответе за его ошибку, но он отказался слушать.
Я больше не хочу слушать твои жалобы.
Мне было интересно слушать эти истории, которые напоминали мне бабушкины сказки.
Он не будет слушать. Это как разговаривать со стеной.
Никто не хотел слушать.
Никто не захотел бы слушать.
Никто бы не стал слушать.
Делая понимающие жесты и вставляя меткие замечания, вы производите впечатление человека, умеющего слушать.
Она оставила впечатление человека, умеющего слушать и вести диалог.
Она оставила впечатление человека, который умеет слушать и вести диалог.
Главное, что она умеет слушать других.
Я буду слушать.
Он не станет слушать. Это всё равно что говорить со стенкой.
Вы же прекрасно понимаете, что они вас не хотят - и не будут - слушать. Зачем метать бисер перед свиньями?
Я устал слушать одно и то же так часто.
Я устала слушать одно и то же так часто.
Я устала слушать его долгую речь.
Я устал слушать Тома.
Я устала слушать Тома.
Я устала слушать, как он хвастается.
Я устала слушать его хвастовство.
Я устал слушать, как вы хвастаетесь.
Я устала слушать, как ты хвастаешься.
Я устала слушать, как вы хвастаетесь.
Я устал слушать твои жалобы.
Я устала слушать твои жалобы.
Я устала слушать ваши жалобы.
Я устал слушать тебя.
Я устала слушать тебя.
Я устал слушать вас.
Я устала слушать вас.
Мне уже надоедает слушать, как ты это говоришь.
Её единственное развлечение - слушать музыку.
Нам следует слушать Тома.
Тебе следует слушать меня.
Чтобы слышать друг друга, для начала надо друг друга слушать.
Не надо было мне тебя слушать.
Я не должен был тебя слушать.
Почему я должен тебя слушать?
Я люблю слушать музыку, но ещё больше я люблю её играть.
Том не будет тебя слушать.
Лучше слушать обличения от мудрого, нежели слушать песни глупых.
Уши вянут тебя слушать!
Нет смысла с ней говорить. Она не будет тебя слушать.