Learn how to use слёзы in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Вижу слёзы в твоих глазах.
Translate from Russian to English
Вытри мои слёзы.
Translate from Russian to English
Мне на глаза наворачиваются слёзы.
Translate from Russian to English
Высуши мои слёзы.
Translate from Russian to English
Девушка ударилась в слёзы.
Translate from Russian to English
Слёзы текли у неё по щекам.
Translate from Russian to English
От этого душераздирающего зрелища на глаза у нас навернулись слёзы.
Translate from Russian to English
Из её глаз капали слёзы.
Translate from Russian to English
Когда дождь прекратится, слёзы смоют боль воспоминаний.
Translate from Russian to English
Я не мог сдержать слёзы.
Translate from Russian to English
На мои глаза навернулись слёзы.
Translate from Russian to English
Она ударилась в слёзы.
Translate from Russian to English
Слёзы скатывались по её щекам.
Translate from Russian to English
Её слёзы сбили его с толку.
Translate from Russian to English
Слёзы навернулись у меня на глаза, когда я резал лук.
Translate from Russian to English
Его слова вызвали у неё слёзы.
Translate from Russian to English
Хотя слёзы ещё были у Тома в глазах, он начал улыбаться.
Translate from Russian to English
У неё набежали слёзы на глаза.
Translate from Russian to English
Она вытерла слёзы.
Translate from Russian to English
Я едва смог обуздать свои слёзы.
Translate from Russian to English
Я едва смог удержать свои слёзы.
Translate from Russian to English
Она улыбнулась сквозь слёзы.
Translate from Russian to English
"Ну, Том, ты у меня еще попляшешь!" - подумала Мэри, едва сдерживая слёзы. В её прелестной голове уже начал созревать план изощренной мести.
Translate from Russian to English
Из её глаз струились нескончаемые слёзы.
Translate from Russian to English
Слёзы застилают ей глаза.
Translate from Russian to English
Слёзы застилают ему глаза.
Translate from Russian to English
Слёзы радости заструились по их щекам.
Translate from Russian to English
Горячие слёзы бежали по её щекам.
Translate from Russian to English
По её щекам текли слёзы.
Translate from Russian to English
Слёзы текли по моим щекам.
Translate from Russian to English
Она пыталась скрыть свои слёзы.
Translate from Russian to English
Он вытер её слёзы.
Translate from Russian to English
Слёзы текли по её лицу.
Translate from Russian to English
Она вытерла свои слёзы моим новым свитером.
Translate from Russian to English
Она вытерла свои слёзы.
Translate from Russian to English
У неё не было салфеток, чтобы вытереть слёзы.
Translate from Russian to English
Из глаз брызнули слёзы.
Translate from Russian to English
Вытри свои слёзы.
Translate from Russian to English
Эта песня такая волнующая, что заставила меня проронить слёзы.
Translate from Russian to English
Хватит лить слёзы!
Translate from Russian to English
Перестань лить слёзы!
Translate from Russian to English
Перестаньте лить слёзы!
Translate from Russian to English
Слёзы текли по её щекам.
Translate from Russian to English
Каждый день я сдерживаю свои слёзы.
Translate from Russian to English
Крупные слёзы струились по её щекам.
Translate from Russian to English
Крупные слёзы текли по его щекам.
Translate from Russian to English
Слёзы брызнули у неё из глаз.
Translate from Russian to English
Слёзы брызнули у него из глаз.
Translate from Russian to English
Маша весь вечер слёзы лила, когда узнала, что мошенники обвели её вокруг пальца.
Translate from Russian to English
У Маши слёзы на глаза накатились, когда она поняла, что попала впросак.
Translate from Russian to English
Слёзы катились по её лицу.
Translate from Russian to English
Он вытер ей слёзы.
Translate from Russian to English
Том пытался сдержать слёзы.
Это так прекрасно, что у меня выступили слёзы.
Том выплакал все слёзы.
Она выплакала все слёзы.
Слёзы опять навернулись на глазах его, слёзы негодования!
Том лил слёзы.
Многие девушки проливали слёзы по Опою до женитьбы на Тайре.
Слёзы не помогут.
Слёзы текли у Тома по щекам.
Я увидел в его глазах слёзы.
Я увидел в её глазах слёзы.
Я увидел у неё в глазах слёзы.
Я увидел у него в глазах слёзы.
Слёзы радости заструились у неё по щекам.
Слёзы радости заструились у него по щекам.
Слёзы радости текли у них по щекам.
Слёзы радости струились у них по щекам.
Слёзы вам не помогут.
Том вытер Мэри слёзы.
Это слёзы радости.
Слёзы брызнули из её глаз.
Слёзы хлынули у неё из глаз.
Новая шутка в Крыму: самой реальной альтернативой днепровской воды могут стать слёзы радости от присоединения к России.
Слёзы сами катились из моих глаз.
Слёзы никого не воскрешают.
Но я не хотел плакать, я вытер слёзы.
Но я не хотела плакать, я вытерла слёзы.
Её слёзы придали истории больше убедительности.
Грустные фильмы всегда вызывают у меня слёзы.
Мои слёзы холодны.
Фильм вызвал у меня слёзы.
Его речь вызвала у меня слёзы.
Слёзы теперь бесполезны. Вы должны были подумать обо всём этом раньше.
Том вытер слёзы.
У меня были слёзы на глазах.
Я увидел слёзы у него в глазах.
Я все слёзы выплакала.
Том видел слёзы в глазах у Мэри.
Он пытался сдержать свои слёзы.
Девочка плачет, в её глазах слёзы.
Долгие проводы - лишние слёзы.
«А что это за штука — крокодил?» — «По виду он похож сам на себя: широк в меру своей ширины, высок в меру своего роста и двигается с помощью собственных лап. Живёт тем, что питается, а когда издыхает, душа его переселяется». — «Какого он цвета?» — «Своего собственного». — «Диковинный гад». — «Что и говорить. А слёзы у него мокрые».
У неё в глазах были слёзы.
До сих пор слёзы на глаза наворачиваются, стоит об этом подумать.
Она лила крокодиловы слёзы, когда он уехал.
У Тома в глазах были слёзы.
На глаза непроизвольно навернулись слёзы.
Мэри пришлось вытереть слёзы.