Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Russian example sentences with "сможет"

Learn how to use сможет in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Вскоре человек сможет отправиться на Луну.
Translate from Russian to English

Она не сможет без своего автомобиля.
Translate from Russian to English

Может ли всемогущий Господь создать камень столь тяжёлый, что даже Он не сможет его поднять?
Translate from Russian to English

Скоро он снова сможет играть в бейсбол.
Translate from Russian to English

Кто не может просить, не сможет жить.
Translate from Russian to English

Скоро он сможет хорошо плавать.
Translate from Russian to English

Подайте на ядерную боеголовку, кто сколько сможет!
Translate from Russian to English

Никто не сможет удержать меня от того, чтобы пойти туда.
Translate from Russian to English

Джон не тот человек, который сможет предать тебя.
Translate from Russian to English

Адвокат обвиняемого был уверен, что сможет объяснить аргументы стороны обвинения в своем обращении.
Translate from Russian to English

Она сможет вынести долгое путешествие?
Translate from Russian to English

Всякая вселенная, которая настолько проста, чтобы быть постижимой умом, окажется недостаточно сложной, чтобы породить тот ум, который сможет её постичь.
Translate from Russian to English

Она позвонила ему сообщить, что не сможет присутствовать на совещании.
Translate from Russian to English

Она сможет ответить на ваш вопрос.
Translate from Russian to English

Будущим мы грезим, а современным гордимся: мы стремимся к тому, чего нет, и пренебрегаем тем, что есть, как будто прошлое сможет возвратиться назад, или очевидно должно осуществиться ожидание.
Translate from Russian to English

Он не сможет прийти в офис сегодня, потому что он плохо себя чувствует.
Translate from Russian to English

Он не сможет прийти, потому что болен.
Translate from Russian to English

Том надеется, что Мэри сможет прийти к нему домой после полудня.
Translate from Russian to English

Корабль сможет отплыть когда угодно, если погода будет хорошей.
Translate from Russian to English

Сомневаюсь, что он сможет это сделать.
Translate from Russian to English

Бежать с такой скоростью сможет разве что гепард.
Translate from Russian to English

Уж если кто и сможет, так это Билл.
Translate from Russian to English

Я не думаю, что кто-либо другой сможет сделать мою работу.
Translate from Russian to English

Бетти сможет прийти ещё до полудня.
Translate from Russian to English

Том ждёт, когда же он сможет сделать перерыв в работе.
Translate from Russian to English

Адвокат был уверен, что сможет опровергнуть доводы прокурора в своей ответной речи.
Translate from Russian to English

Том немного занят, поэтому не сможет тебе сегодня помочь.
Translate from Russian to English

Вопрос в том, сможет он это сделать или нет.
Translate from Russian to English

Он навешал начальнику лапшу на уши о том, что он болен и несколько дней не сможет работать.
Translate from Russian to English

Том не сможет стать полицейским.
Translate from Russian to English

Татоэба: У нас больше предложений, чем твоя мама сможет произнести за всю свою жизнь.
Translate from Russian to English

Только такое государство сможет, по его мнению, установить эффективный контроль над рождаемостью во всем мире и тем самым избавить мир от войн, голода, нищеты и безработицы.
Translate from Russian to English

Он сможет сделать это за три часа.
Translate from Russian to English

Недалеко то время, когда человек сможет путешествовать на Луну.
Translate from Russian to English

Не за горами время, когда человек сможет совершать путешествия на Луну.
Translate from Russian to English

Мысли при соприкосновении со словами точно так же быстро гаснут, как слова при соприкосновении с мыслями. Нам остаётся только то, что сможет пережить это взаимное убийство.

Я не хочу оставить вас без средств к существованию, с помощью которых каждый из вас сможет добиться собственного процветания.

Он сможет прийти завтра?

Кто сможет пережить атомную войну?

Скоро настанет тот день, когда человек сможет путешествовать на Марс.

Я надеюсь, что мой компаньон сможет с вами договориться.

Скоро он сможет работать.

Я не думал, что хоть кто-то сможет починить эти часы.

Она уверена, что сможет пройти тест.

Действительно, проект — трудная задача, но мистер Хара сможет её выполнить.

Тем не менее я считаю, что каждый сможет найти тут что-то полезное или интересное для себя.

Знаешь ли ты, сможет ли он прийти к нам завтра?

Она не сможет вовремя добраться до аэропорта.

Том скоро сможет плавать.

Я завтра узнаю, кто тебя сможет проконсультировать по этому вопросу.

Больше всего Тома пугала мысль, что, может быть, он не сможет снова ходить.

Что пугало Тома больше всего, так это мысль, что, возможно, он не сможет больше ходить.

Страна, которая игнорирует свое собственное прошлое, абсолютно ничего не знает и не заботится ни о каком способе узнать его, не сможет узнать свое будущее.

Мне и в голову не пришло, что он сможет меня обдурить.

Мне и в голову не пришло, что она сможет меня обдурить.

Я надеюсь, что он сможет прийти! Я хотел бы его увидеть.

Я надеюсь, что он сможет прийти! Я хотел бы с ним увидеться.

Я надеюсь, что он сможет прийти! Я хотел бы с ним повидаться.

Когда саженцу дуба всего один год, даже ребёнок может вырвать его с корнем. Но проходит время, дерево растёт и развивается, — и теперь даже ураган не сможет свалить его.

Крис завтра не сможет прийти на работу.

Том сможет это сделать?

Ни один врач не сможет это объяснить.

Фома не думает, что сможет завтра прийти.

Я не знаю, сможет ли он прийти сегодня.

Не скисай сейчас, ты должна притвориться сильной, по крайней мере до тех пор, пока не придёшь домой, где никто не сможет увидеть тебя в слезах.

Том ещё не знает, сможет пойти или нет.

Том поспорил со мной на пятьдесят долларов, что он сможет съесть больше хот-догов, чем я.

Никто не сможет у тебя отнять того, что ты видел или пережил.

По достижении полной технологической и сырьевой мощности, завод сможет выпускать 75 тонн золота и 400 тонн серебра в год.

Том начал верить, что он никогда не сможет снова ходить.

Сегодня уже Юрий Гагарин не сможет полететь в космос, так как он мертв.

Даже пластическая хирургия не сможет ничего сделать с твоей уродливостью.

Если язык прекратит свой рост и развитие, то он не сможет удовлетворять потребности говорящих.

Называйте человека, с которым вы говорите, по имени. Так он сможет почувствовать, что его уважают и принимают.

Я уверен, Том сделает всё, что сможет.

Кто слишком много мыслит, тот мало сможет совершить.

Надеюсь, Том сможет сделать то, о чём мы его попросили.

Надеюсь, Том сможет сделать то, что мы просили.

Надеюсь, Том сможет сделать, что мы просили.

Ты можешь добавлять предложения, которые не можешь перевести сам. Возможно, это сможет сделать кто-то другой!

Этого я не могу — не факт, однако, что не сможет кто-то посильней.

Скоро настанет время, когда в космос сможет полететь кто угодно.

Скоро придёт время, когда любой желающий сможет полететь в космос.

Владимир Путин отметил, что в случае эскалации насильственных действий в отношении русскоязычного населения, проживающего в восточных регионах Украины и в Крыму, Россия не сможет остаться в стороне и будет применять необходимые меры в рамках международного права.

Никто не сможет тебя там услышать.

Вы уверены, что Том сможет сделать это сам?

Он не сможет подоить корову.

Если здесь кто-нибудь сможет нам помочь, мы будем очень признательны.

Я пойду. Никто не сможет меня остановить.

Если Том не может это сделать, никто не сможет.

Прежде чем Том сможет уйти, ему нужно ещё кое-что сделать.

Надеюсь, Том сможет нам помочь.

Я подумала, что чашечка кофе сможет улучшить твоё самочувствие.

Если он не сможет прийти, ты должен будешь заменить его.

Перефразируя применительно к Татоэбе известный принцип Шоу, можно сказать: «Придумайте предложение, которое сможет перевести даже дурак, и только дурак захочет его перевести».

Никто не сможет убежать.

Там, где к словам можно подобрать эквивалент, стиль оригинала может быть достаточно точно перенесён; но никакой перевод, нацеленный звучать хорошо по-английски, не сможет воспроизвести стиль Аристотеля.

Том не сможет сделать то, что мы хотим, чтобы он сделал.

Никто не сможет найти Тома.

Думаю, Том сможет помочь.

Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English