Learn how to use снять in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Это лекарство помогает снять боль в мышцах.
Translate from Russian to English
Ты должен снять обувь перед входом в дом.
Translate from Russian to English
Я бы хотел снять комнату в вашем доме.
Translate from Russian to English
Вы должны снять обувь перед тем, как войти в комнату.
Translate from Russian to English
Можно мне снять пальто?
Translate from Russian to English
Он обратился к властям с просьбой снять запрет.
Translate from Russian to English
Она намеревалась снять все свои накопления из банка.
Translate from Russian to English
Не могли бы вы снять ценник?
Translate from Russian to English
Для вечеринки нам нужно снять комнату.
Translate from Russian to English
Могу я снять пальто?
Translate from Russian to English
Нам нужно снять комнату для вечеринки.
Translate from Russian to English
Мне надо пойти снять немного денег.
Translate from Russian to English
Она попросила их снять обувь.
Translate from Russian to English
Совершенно очевидно, что смысл этих гнусных человеконенавистнических теорий заключается в том, чтобы оклеветать трудящиеся массы, снять с империализма ответственность за кровавые войны, порождаемые им, навязать мысль о вечности войн, якобы вызываемых агрессивными наклонностями человеческой природы.
Translate from Russian to English
Английская буржуазия в эту эпоху социального кризиса особенно остро нуждалась в идеологическом оружии, с помощью которого можно было бы снять с себя вину за страдания народных масс, удержать их в состоянии покорности.
Translate from Russian to English
Я умываюсь каждый вечер, чтобы снять макияж.
Translate from Russian to English
Врач дал ей таблетки, чтобы снять боль.
Translate from Russian to English
Мне нужно какое-нибудь лекарство, чтобы снять боль.
Translate from Russian to English
Почему бы тебе не снять своё пальто?
Translate from Russian to English
«Как снять юриста с дерева?» – «Перережьте верёвку».
Translate from Russian to English
Мы хотим снять квартиру в городе.
Translate from Russian to English
Джейн пошла в банк снять немного денег.
Translate from Russian to English
Могу я использовать мою карточку, чтобы снять деньги наличными?
Translate from Russian to English
Эти яблоки придётся снять прямо сейчас, а то они сгниют.
Translate from Russian to English
Я не могу снять очки.
Translate from Russian to English
Здесь тепло, ты мог бы снять пальто.
Translate from Russian to English
Скажи ему, что его дочь должна снять сапоги.
Translate from Russian to English
Всю жизнь философ похотливо стремился истине вдогон; штаны марксизма снять не в силах, чего хотел от бабы он?
Translate from Russian to English
Почему бы тебе не снять пальто и не подождать?
Translate from Russian to English
Почему бы тебе не снять шляпу?
Translate from Russian to English
Где можно снять меблированную комнату?
Translate from Russian to English
Мне нужно снять в банке немного денег.
Translate from Russian to English
Том не может снять со своего пальца кольцо.
Translate from Russian to English
Как-то раз кто-то пометил истории о Колумбе на Татоэбе тегами "lie", и Колумб пришёл, чтобы снять их.
Translate from Russian to English
Том едва успел снять пальто, как на него набросились с вопросами.
Translate from Russian to English
Джейн пошла в банк, чтобы снять немного денег.
Translate from Russian to English
Я хотел бы снять жильё.
Translate from Russian to English
Почему бы Вам не снять пальто?
Translate from Russian to English
Почему бы тебе не снять пальто?
Translate from Russian to English
Человек не подумает снять шляпу, если не знает даже, что она надета на него.
Не хочешь ли ты снять куртку перед тем, как мы начнём завтракать?
Если тебе так жарко, почему б тебе всё с себя не снять?
В приёмную гостиницы вошёл турист с намерением снять комнату.
Не могли бы вы снять обувь, пожалуйста?
Нам нужно снять обувь перед тем, как зайти в дом?
Сколько денег вы бы хотели снять?
Мне надо снять копию.
Пальто снять не хочешь?
«И что же мне делать?» — «Снять штаны и бегать!»
Тут нужно реально снять перед Боттасом шляпу. У этого парня нервы стальные, и ездит он всегда быстро и без ошибок.
Шляпу могут снять только те, кто носит шляпу.
Том попросил всех снять обувь.
Том не может снять кольцо с пальца.
То есть, если вы хотите сфотографировать или снять на видео здание или памятник, станцию метро или мемориальную доску, вам необходимо получить на это разрешение у автора (архитектора или скульптора).
Увидев, как Мэри тонет в озере, Том поспешил снять это на видео, чтобы затем выложить в Интернет.
Я не могу снять эту крышку.
Я пошёл в банк снять деньги.
Том попросил Мэри снять куртку.
Перед дверью стоит техник, который хочет снять показания водомера.
Перед дверью стоит техник, который хочет снять показания счётчика воды.
Я забыла снять лак.
Я могу снять деньги в счет кредита по карте?
Том помог Мэри снять пиджак.
Том помог Мэри снять куртку.
Не могли бы вы снять очки?
Можно мне снять рубашку?
Как насчёт того, чтобы снять пальто?
Можно мне снять рубашку? Здесь так жарко.
Вы можете снять с этой коробки крышку?
Ты можешь снять с этой коробки крышку?
Я хочу снять жильё рядом с работой.
Йога помогает снять стресс.
Синие бахилы, которые Мэри забыла снять, уходя из поликлиники, придали ей особый шарм и заставили всех прохожих смотреть ей вслед и улыбаться.
Здесь тепло. Можешь снять пальто.
Здесь тепло. Можете снять пальто.
Я сказал Тому снять ботинки.
Позвольте мне снять пальто.
Позволь мне снять пальто.
Том планирует снять дом на Парк-стрит.
Том планирует снять дом на Парковой улице.
Как я выгляжу с этим цветком в волосах? Мне его снять или оставить?
Вы хотите снять квартиру?
Могу я снять пиджак?
Я хотел бы снять деньги.
Помоги бабушке снять пальто.
Его нельзя снять. Он закреплён.
Том не мог снять ботинки.
Мне нужно снять носки.
Я хотел бы снять двухкомнатную квартиру.
Можешь снять повязку завтра.
Можете снять повязку завтра.
Осталось снять несколько эпизодов — и фильм готов.
Ты не мог бы снять копию для Тома?
Том не мог снять носки.
Том не смог снять носки.
Кто-то должен снять по этому фильм.
Я не успел снять трубку.
Тебе надо снять пальто.
Я хочу снять свою кандидатуру.
Вы не могли бы снять обувь?