Learn how to use собрать in a Russian sentence. Over 95 hand-picked examples.
Певцы спели вместе, чтобы собрать деньги для помощи больным СПИДом.
Translate from Russian to English
Ты можешь собрать достаточно денег для платежа?
Translate from Russian to English
Он пытался собрать части разбитой вазы.
Translate from Russian to English
Но вы знаете, нам было бы обидно собрать все эти предложения и оставить их себе. Ведь с ними можно сделать так много всего. Поэтому Татоэба открыта. Наш исходный код открыт. Наши данные открыты.
Translate from Russian to English
Шалтай-Болтай сидел на стене. Шалтай-Болтай свалился во сне. И вся королевская конница, и вся королевская рать не может Шалтая-Болтая собрать.
Translate from Russian to English
Вам лучше собрать свои вещи, потому что мы отправляемся через десять минут.
Translate from Russian to English
Мне потребовались века, чтобы собрать чемоданы.
Translate from Russian to English
Почему-то я не смог выбрать unifont, хотя я его и установил, поэтому мне пришлось собрать dmenu с патчем для поддержки xft, чтобы элементы меню на китайском отображались правильно.
Translate from Russian to English
Некоторые люди, конечно, спрашивают, почему бы нам просто не собрать манатки и не свалить из Афганистана?
Translate from Russian to English
Мы должны собрать информацию.
Translate from Russian to English
Он заложил всю недвижимость, чтобы собрать достаточное количество денег на дорогостоящую операцию для любимой.
Translate from Russian to English
Таким образом, планы собрать в этом году до 4,5 млн. тонн зерна нового урожая вполне реальны.
Translate from Russian to English
Я хотел бы, чтобы ты помог мне собрать дрова.
Translate from Russian to English
Я хотел бы, чтобы ты помог мне собрать хворост.
Translate from Russian to English
Невозможно собрать всех родственников за одним столом.
Translate from Russian to English
Жизнь словно пазл. Вам только нужно собрать его, чтобы что-то из этого получилось.
Translate from Russian to English
Нам нужно собрать сведения.
Translate from Russian to English
Эту книжную полку легко собрать.
Translate from Russian to English
Он знает, как собрать радиоприёмник.
Translate from Russian to English
Мне нужно пойти собрать багаж.
Translate from Russian to English
Он отверг наше предложение собрать пресс-конференцию.
Translate from Russian to English
Они дали мне три дня на то, чтобы собрать чемоданы.
Translate from Russian to English
Том может собрать кубик Рубика быстрее, чем за 30 секунд.
Translate from Russian to English
Проблема в том, чтобы собрать деньги.
Translate from Russian to English
Ты должен собрать войско.
Translate from Russian to English
Бывают ужасно полезные и в то же время наполненные ошибками книги, а бывают книги без единой ошибки, достоинство которых, похоже, в отсутствии ошибок только и состоит. А еще бывают такие книги, что думаешь, как можно было собрать такое количество такого замечательного материала и написать до такой степени неинтересное, скучное чтиво?
Translate from Russian to English
Ты можешь собрать все документы?
Translate from Russian to English
Кошка постоянно запрыгивает в открытый чемодан и не даёт мне собрать вещи.
Translate from Russian to English
Утром Мэри встает раньше Тома — ей надо собрать детей в школу.
Translate from Russian to English
Ты поможешь мне собрать чемоданы?
Translate from Russian to English
Можешь помочь мне собрать чемодан?
Translate from Russian to English
Можете помочь мне собрать чемодан?
Translate from Russian to English
Ты поможешь мне собрать чемодан?
Вы поможете мне собрать чемодан?
Нам задали собрать гербарий.
Я должен собрать их всех!
Ты должен собрать больше информации.
Том разобрал свой телефон, но не смог собрать его назад.
Шалтай-Болтай сидел на стене. Шалтай-Болтай свалился во сне. Вся королевская конница, вся королевская рать не может Шалтая, не может Болтая, Шалтая-Болтая, Болтая-Шалтая, Шалтая-Болтая собрать!
Том помог Мэри собрать чемодан.
Нам потребуется какое-то время, чтобы собрать нужную для покупки нового трактора сумму.
Даркон, спасённый таким образом не из пасти волчьей, как гласит старая пословица, а из псиной, отправился домой залечивать раны. Дафнису же и Хлое стоило немалого труда собрать до ночи коз и овец. Испуганные волчьей шкурой, встревоженные лаем собак, они рассеялись по долине.
Мы должны собрать семь душ, чтобы разрушить барьер.
Мы должны собрать как можно больше све́дений.
Я не в силах собрать всю траву.
Сегодня фермеры используют технологии, недоступные их предкам, чтобы собрать самый щедрый урожай и получить максимальную выгоду от животноводства.
Он помог другу собрать компьютер.
Чтобы собрать средства для родной школы, была проведена встреча одноклассников.
У меня не получается собрать эту мебель.
Я могу сам собрать мебель.
Пойду в огород собрать зелени.
Том может собрать апельсины с яблони и сделать вкуснейший на свете лимонад.
Ты можешь собрать кубик Рубика?
Вы можете собрать кубик Рубика?
Нам на лето задали собрать гербарий.
Лучше собрать всё сейчас, потом может быть не до этого.
Нам нужно собрать информацию.
Я давно хотел вас всех собрать.
Какие вещи мне необходимо собрать?
Какие вещи мне необходимо собрать к завтрашнему дню?
Я могу собрать автомат с закрытыми глазами.
Ваша партия не допущена к выборам из-за того, что не сумела собрать больше миллиона подписей.
«Ваша партия не допущена к выборам из-за того, что не сумела собрать больше миллиона бумажных подписей». — «Но это же беспредел! У нас нет такого количества людей и ресурсов, чтобы собрать настолько огромное число подписей за десять дней!»
Целью мероприятия является собрать максимальное количество любителей инди.
Нам уже почти удалось собрать нужную сумму.
Ваша цель - собрать все шары.
«Как Вы узнали, что это я информатор?» — «Вы так наивны. Неужели Вы действительно думали, что мы не знали о том, что Вы были журналистом под прикрытием? Если так, то Ваша наивность меня поражает. Мы никогда не принимаем никого в наши ряды без тщательной проверки. И Вы не стали исключением. Всё, что Вам удалось собрать и описать в статье для своих коллег за эти два года, это исключительно та информация, которую мы хотели раскрыть».
Лучше не разбирать, вдруг потом не сможешь собрать.
Вам нужно собрать большую армию.
На первичном приёме необходимо собрать анамнез и осмотреть пациента.
Мысли разбегаются, не могу собрать их в кучу.
Сбор средств на профессиональную озвучку полнометражного фильма завершён. Вместе с вами нам удалось собрать всю необходимую сумму меньше, чем за неделю. Спасибо!
Я сам могу собрать мебель.
Мебель я и сам могу собрать.
Я всё никак не могу собрать мысли в кучу.
Том ударил себя по щеке, чтобы прийти в чувство и собрать волю в кулак.
Я хочу собрать всех наших на десятилетие выпуска.
Я пытаюсь собрать воедино то, что произошло.
Нам нужно собрать всех вместе.
Сначала ему дали задание собрать информацию о другом деятеле культуры, но он не смог ничего про неё найти.
Ваша обязанность – собрать класс вместе.
Он собирается собрать свой компьютер.
Я могу собрать что-нибудь из твоего конструктора?
Сначала надо собрать рамку пазла, а потом уже браться за середину.
Мне удалось собрать необходимую сумму.
Надо собрать эти яблоки сейчас, иначе они сгниют.
Ей удалось собрать средства для своей ассоциации.
Не забудьте собрать мусор перед уходом.
Наша цель — собрать десять тысяч подписей.
Собрать все бумажки - тот ещё квест.
Чтобы обучить хорошую модель, нужно собрать хорошие данные.
Чтобы собрать пазл, надо разложить все кусочки правильно.
За сколько ты можешь собрать кубик Рубика?
Как работать с Squashfs? Если обычные архиваторы работают с ней ограничено, то с помощью каких инструментов происходит нативная работа с этой файловой системой? Как происходит сжатие, тестирование и т. п. вещи? Могу ли я распаковать данные, укакованные в SquashFS, что-то поменять и собрать в эту ФС обратно?
Норрису не удалось собрать круг в квалификации.