Learn how to use совещание in a Russian sentence. Over 57 hand-picked examples.
Мы продлили совещание ещё на десять минут.
Translate from Russian to English
В прошлом месяце было совещание.
Translate from Russian to English
Неясно, когда совещание снова будет собрано.
Translate from Russian to English
Мы продолжим совещание после перерыва на чай.
Translate from Russian to English
Мой начальник не простил меня за то, что я опоздал на совещание.
Translate from Russian to English
Как только совещание закончилось, они приступили к работе.
Translate from Russian to English
Совещание завершилось к полудню.
Translate from Russian to English
Совещание началось в 9:00 и должно закончиться в 10:45.
Translate from Russian to English
Совещание начинается в три часа.
Translate from Russian to English
Я не знаю, почему совещание отложили.
Translate from Russian to English
Она предложила мне отменить совещание.
Translate from Russian to English
Ты не слышал, где будет совещание?
Translate from Russian to English
Он не пришел на совещание.
Translate from Russian to English
Когда начинается совещание?
Translate from Russian to English
В данном контексте закономерно, что последнее совещание в стенах Евразийского национального университета общественного объединения «Национальный конгресс историков» непосредственно посвящено актуальным проблемам дальнейшего развития исторической науки, рассмотрению предлагаемых научно-исследовательских программ историков, в частности, разработке новой «Концепции исторической науки Казахстана».
Translate from Russian to English
Совещание началось в 2:30 и закончилось в 5:00.
Translate from Russian to English
Я не знаю, почему совещание было отложено.
Translate from Russian to English
Это очень важное совещание.
Translate from Russian to English
Совещание начинается около 9 часов утра.
Translate from Russian to English
У меня совещание в 2:30.
Translate from Russian to English
Комиссия удаляется на совещание.
Translate from Russian to English
Это твое первое совещание?
Translate from Russian to English
Совещание провели в прошлом месяце.
Translate from Russian to English
Том не явился на совещание.
Translate from Russian to English
Сегодняшнее совещание отменили.
Translate from Russian to English
Мы работали в офисе, потом было совещание у директора, а затем все ушли на обед.
Translate from Russian to English
У него сейчас совещание.
Translate from Russian to English
Из-за пробки я опоздал на совещание.
Translate from Russian to English
Совещание было коротким, всего пятнадцать минут.
Translate from Russian to English
Совещание у директора затянулось на три с половиной часа.
Translate from Russian to English
"Шеф у себя?" — "Да, но у него совещание".
Translate from Russian to English
Совещание было отменено.
Translate from Russian to English
Когда начнётся совещание?
Translate from Russian to English
Как всегда, она опоздала на дневное совещание.
Translate from Russian to English
В соседней комнате проходит совещание.
Translate from Russian to English
Суд удаляется на совещание.
Translate from Russian to English
Ты придёшь завтра на совещание?
Translate from Russian to English
Раз в месяц мы проводим совещание.
Translate from Russian to English
Через пять минут совещание.
Translate from Russian to English
Через пять минут начнётся совещание.
Translate from Russian to English
Совещание через пять минут.
Translate from Russian to English
Совещание начнётся через пять минут.
Translate from Russian to English
У меня на завтра запланировано важное совещание, давай как-нибудь в другой раз.
Translate from Russian to English
Совещание закончилось в 16:00.
Совещание закончилось в 4 часа дня.
У меня важное совещание.
Я занят. У меня совещание.
Честно говоря, не знаю, чего ожидали люди – неизбежность этого была ясна уже не один год. Кажется, кое-кто ждал, что не-фанатам Джоковича будет больно, когда на самом деле это было как рабочее совещание, чьей отмены ты желал, которое всё же прошло и теперь в прошлом.
Совещание окончено.
Совещание закончилось.
Следующее совещание состоится пятого сентября в десять ноль-ноль.
Он отменил совещание в последний момент.
Давайте поторопимся, чтобы успеть на совещание.
У меня очень важное совещание.
У меня через полчаса совещание.
У меня через полчаса совещание. Прошу вас не гоготать, как в прошлый раз.
"У меня сейчас совещание. Надо хоть штаны надеть". - "Зачем? Штаны всё равно никто не видит".