Learn how to use соглашение in a Russian sentence. Over 48 hand-picked examples.
Чтобы получить от компании техническую информацию, нам сначала нужно подписать соглашение о неразглашении.
Translate from Russian to English
Я впервые подписываю соглашение.
Translate from Russian to English
Он заявил, что всякое соглашение об ограничении атомной войны принесет только вред.
Translate from Russian to English
Сегодня мы подписали соглашение, которое, наконец, положит начало истинному и прочному миру. Это соглашение открывает новую главу в истории.
Translate from Russian to English
Конечно, это не идеальное соглашение, но оно — наилучшее из всех возможных.
Translate from Russian to English
Две великих державы подписали тайное соглашение.
Translate from Russian to English
Я заключу с вами соглашение.
Translate from Russian to English
Я хотел бы посмотреть соглашение.
Translate from Russian to English
Я хотела бы посмотреть соглашение.
Translate from Russian to English
Казахстан и Китай подписали соглашение о сотрудничестве в исследовании и использовании космического пространства в мирных целях.
Translate from Russian to English
Как уже сообщалось, в рамках официального визита Председателя Китайской Народной Республики был подписан ряд крупных двусторонних документов о сотрудничестве, среди которых есть соглашение по космической деятельности.
Translate from Russian to English
Бразилия, Уругвай и Аргентина подписали в мае 1865 года соглашение о Тройственном союзе, в котором были отмечены цели войны и условия капитуляции, установленные для Парагвая.
Translate from Russian to English
Это соглашение – лишь клочок бумаги.
Translate from Russian to English
Будем надеяться правительство уважает наше соглашение.
Translate from Russian to English
Европейский союз по-прежнему готов подписать соглашение об ассоциации с Украиной.
Translate from Russian to English
Я заключил соглашение.
Translate from Russian to English
Я заключила соглашение.
Translate from Russian to English
Очень мала вероятность того, что соглашение будет достигнуто.
Translate from Russian to English
Соглашение о свободной торговле между Европой и США находится на стадии переговоров.
Translate from Russian to English
Россия и Китай подписали межправительственное соглашение о сотрудничестве в сфере поставок российского газа в КНР по так называемому восточному маршруту.
Translate from Russian to English
По итогам встречи было принято рамочное соглашение.
Translate from Russian to English
У нас подписано соглашение.
Translate from Russian to English
Демократия – это неофициальное и добровольное соглашение между многими партиями о возможности выигрыша или проигрыша любой из них на равноправных выборах в соответствии с законами.
Translate from Russian to English
Мы только что заключили соглашение.
Translate from Russian to English
Давайте заключим соглашение.
Translate from Russian to English
У нас есть соглашение.
Translate from Russian to English
Соглашение - это всего лишь клочок бумаги.
Translate from Russian to English
Соглашение по Сирии накрылось медным тазом.
Translate from Russian to English
Мы с Томом заключили соглашение.
Translate from Russian to English
Канада подписала торговое соглашение с ЕС.
Translate from Russian to English
Том не подписал соглашение.
Translate from Russian to English
Том не подписывал соглашение.
Translate from Russian to English
Соглашение утратило силу.
Translate from Russian to English
Премьер-министр подписал торговое соглашение между двумя странами.
Translate from Russian to English
Том подписал соглашение о неразглашении.
У нас было соглашение.
Том понял наше соглашение иначе.
Мы заключили соглашение.
Это соглашение вступает в силу в полночь.
Сталин отказался ратифицировать Бреттон-Вудское соглашение.
Том отказался подписывать соглашение.
Трудовой арбитраж создаётся, когда стороны коллективного трудового спора заключают между собой письменное соглашение об обязательном выполнении его решений.
Соглашение подписывал не я.
Таково было наше соглашение.
Том прочитал лицензионное соглашение.
Соглашение было разорвано в одностороннем порядке.
Канада подписала торговое соглашение с Евросоюзом.
Мне бы весьма хотелось засадить тебя надолго в тюрьму, но у нас было соглашение, которого я намерен держаться, так что считай это своего рода перемирием.