Learn how to use сомневаться in a Russian sentence. Over 82 hand-picked examples.
Сомневаться в себе есть первый признак ума.
Translate from Russian to English
В том, кто будет избран, не приходится сомневаться.
Translate from Russian to English
Я начал сомневаться в точности его утверждения.
Translate from Russian to English
В верном сердце никогда не следует сомневаться.
Translate from Russian to English
Нельзя, однако, сомневаться в том, что в конце концов эта идея возобладает и в жизнь введена будет.
Translate from Russian to English
Но конечно, я бы никогда не стал сомневаться, что мой тренер прав.
Translate from Russian to English
Но, конечно, я бы никогда не стал сомневаться, что мой наставник прав.
Translate from Russian to English
Нет ни малейших оснований сомневаться в его честности.
Translate from Russian to English
Шкаф останется стоять там, куда я его поставил, можете не сомневаться.
Translate from Russian to English
Можешь не сомневаться, что он придет вовремя.
Translate from Russian to English
В существовании Бога могут сомневаться только чванливые глупцы.
Translate from Russian to English
Мария постепенно начинает сомневаться в надежности своего друга.
Translate from Russian to English
Можешь в этом не сомневаться.
Translate from Russian to English
Я начал сомневаться.
Translate from Russian to English
Если судить по высказываниям в книгах, черти и боги существуют. Разве можно в этом сомневаться?
Translate from Russian to English
Учитель говорил: "Я в 15 лет обратил мысли к учёбе, в 30 обрёл самостоятельность, в 40 перестал сомневаться, в 50 познал волю Неба, в 60 научился истинному послушанию, в 70 - следовать желаниям сердца, не совершая ошибок".
Translate from Russian to English
У меня есть причины в этом сомневаться.
Translate from Russian to English
У меня никогда не было причин сомневаться в Томе.
Translate from Russian to English
И не думай сомневаться.
Translate from Russian to English
И не думай сомневаться!
Translate from Russian to English
Том вновь начинал сомневаться.
Translate from Russian to English
Разрешено сомневаться.
Translate from Russian to English
Как начинаешь задумываться, так сразу начинаешь сомневаться.
Translate from Russian to English
Его нерешительность заставила меня сомневаться.
Translate from Russian to English
Иногда легче продолжать сомневаться, чем узнать ужасную правду.
Translate from Russian to English
Я начинаю сомневаться.
Translate from Russian to English
Я начинаю в этом сомневаться.
Translate from Russian to English
Можете не сомневаться: я в долгу не останусь!
Translate from Russian to English
Надо во всём сомневаться.
Translate from Russian to English
Жить — это сомневаться.
Translate from Russian to English
В этом не приходится сомневаться.
Translate from Russian to English
Не извольте сомневаться.
Translate from Russian to English
Я начинаю сомневаться, что они вообще существуют в природе.
Translate from Russian to English
Кто может сомневаться в этом?
Translate from Russian to English
Уверен, ты про себя думаешь: «Почему он уделяет этому столько внимания?» Но можешь не сомневаться: это принципиально.
Translate from Russian to English
Сомневаться - это нормально.
Translate from Russian to English
Не мне сомневаться в лояльности Тома.
Translate from Russian to English
Теперь я даже начинаю сомневаться, что это не моя личная языковая привычка.
Translate from Russian to English
Я больше никогда не буду в тебе сомневаться.
Translate from Russian to English
Я больше никогда не буду в вас сомневаться.
Translate from Russian to English
Я больше никогда не буду сомневаться в Томе.
Можете не сомневаться.
Можешь не сомневаться.
Можете в этом не сомневаться.
Нечего и сомневаться, что слухи не соответствуют действительности.
Как ты можешь во мне сомневаться?
Как вы можете во мне сомневаться?
Можешь не сомневаться, что он приедет вовремя.
Я устал постоянно в себе сомневаться.
Я начал сомневаться, что это когда-нибудь произойдет.
Я и сам уже начал сомневаться.
Я и сама уже начала сомневаться.
Я и сам уже стал сомневаться.
Я и сама уже стала сомневаться.
Можешь даже не сомневаться в серьёзности моих намерений.
"Вы уверены, что это Андре Жид так написал, а не собиратели цитат в Интернете?" - "Мне кажется, я предоставил ссылку, которая это доказывает, но, конечно, во всём можно сомневаться".
Ты не должен сомневаться.
Вы не должны сомневаться.
Перестань сомневаться и прими решение.
Уж я об этом позабочусь, можете не сомневаться.
Уж я об этом позабочусь, можешь не сомневаться.
Не спорь с дураком, а то люди могут и сомневаться, кто из вас на самом деле дурак.
В искренности его слов сомневаться не приходится.
Я продолжаю сомневаться в себе.
Я начинал сомневаться.
Я уже начинаю сомневаться.
У тебя нет причин во мне сомневаться.
У вас нет причин во мне сомневаться.
Как вы могли сомневаться?
Надо перестать без конца сомневаться.
Он начал сомневаться в своём решении.
Я склонен в этом сомневаться.
Во всём нужно сомневаться.
Она начинала сомневаться в себе.
Он начинал сомневаться в себе.
Как ты мог в этом сомневаться?
В их честности приходится сомневаться.
В способностях Тома сомневаться не приходится.
Лара ещё ни разу не давала повода сомневаться в своей искренности, и я не собираюсь оскорблять её недоверием теперь.
Он постоянно заставляет меня сомневаться в своей ценности.
Мэри стала сомневаться в себе.
Мэри начала сомневаться в себе.