Learn how to use твоего in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Я встретил твоего друга.
Translate from Russian to English
Не помню твоего имени.
Translate from Russian to English
Твоего брата зовут Алексей?
Translate from Russian to English
Твой экзамен сегодня очень важен для твоего будущего.
Translate from Russian to English
Люди твоего возраста часто сталкиваются с этой проблемой.
Translate from Russian to English
Что до меня, то я не против твоего мнения.
Translate from Russian to English
Твой успех — плод твоего упорного труда.
Translate from Russian to English
Какая машина твоего отца?
Translate from Russian to English
Свежие фрукты полезны для твоего здоровья.
Translate from Russian to English
Я устал от твоего вечного ворчания.
Translate from Russian to English
Спасибо за твоё письмо и за потрясающие фотографии твоего родного города.
Translate from Russian to English
У меня нет возражений против твоего плана.
Translate from Russian to English
Я сейчас встретил твоего отца.
Translate from Russian to English
Моё мнение отличается от твоего.
Translate from Russian to English
Мой доход в два раза больше твоего.
Translate from Russian to English
Твоя школа далеко от твоего дома?
Translate from Russian to English
Спорт полезен для твоего здоровья.
Translate from Russian to English
Она примерно твоего роста.
Translate from Russian to English
Мне просто хотелось услышать звук твоего голоса.
Translate from Russian to English
Я принял тебя за твоего брата.
Translate from Russian to English
Я встретил твоего отца вчера.
Translate from Russian to English
Я старше твоего брата.
Translate from Russian to English
Сначала я принял его за твоего брата.
Translate from Russian to English
Без твоего совета я бы, наверное, проиграл.
Translate from Russian to English
Какая тема твоего доклада?
Translate from Russian to English
Моё мнение полностью отличается от твоего.
Translate from Russian to English
Я знаю твоего отца.
Translate from Russian to English
Как насчёт твоего отца?
Translate from Russian to English
Я хорошо знаю твоего брата.
Translate from Russian to English
Результат зависит только от твоего собственного старания.
Translate from Russian to English
Я только что встретил твоего отца.
Translate from Russian to English
Головка твоего члена торчит из-под ремня.
Translate from Russian to English
"Возьми единственного сына твоего, которого ты любишь, Исаака; и пойди в землю Мориа и там принеси его в жертву на одной из гор."
Translate from Russian to English
Жду с нетерпением твоего визита.
Translate from Russian to English
У меня такой же словарь, как у твоего брата.
Translate from Russian to English
На велосипеде я могу добраться до твоего дома за 20 минут.
Translate from Russian to English
Я недавно видел твоего брата.
Translate from Russian to English
Расстояние от моего дома до твоего - два километра.
Translate from Russian to English
Какова цель твоего визита?
Translate from Russian to English
Я очень хорошо знаю твоего старшего брата.
Translate from Russian to English
С нетерпением жду твоего письма.
Translate from Russian to English
У Тома есть сестра приблизительно твоего возраста.
Translate from Russian to English
Жаль, но твоего персонажа убивают в самом начале пьесы.
Translate from Russian to English
Я хорошо знаю твоего отца.
Translate from Russian to English
"Мне нравится по утрам смотреть на город из твоего окна". (Честно говоря, самым интересным для меня является время до утра. Однако, говорить об этом очаровательной молодой леди напрямик нельзя.)
Translate from Russian to English
Он похож на твоего брата.
Translate from Russian to English
Мое мнение слегка отличается от твоего.
Твоего брата сегодня не было в школе.
Твой сын - почти копия твоего отца.
Никто в космосе не услышит твоего крика.
Я слушаю стук твоего сердца.
Это часть твоего нового романа? И когда он появится в книжных магазинах?
Ты должен его слушать, в его словах есть смысл, тем более, что это всё для твоего же блага.
Я очень хорошо знаю твоего отца.
Как зовут твоего друга?
Ты закончил написание твоего сочинения?
Ты похож на твоего старшего брата.
Тебя трудно отличить от твоего брата.
Сестра твоего отца или матери - твоя тётя.
После твоего ответа я убеждён: в России очень много умных людей!
Я принял тебя за твоего старшего брата.
Друг друга твоего отца - не обязательно друг твоего отца.
Разве можно помыслить дерево без корней? Нет. Так и мою жизнь невозможно представить без объятий твоей жизни, твоей близости, твоего беспрестанного участия.
Твоего мнения никто не спрашивал.
Возьми сына твоего, единственного твоего, которого ты любишь, Исаака; и пойди в землю Мориа и там принеси его во всесожжение на одной из гор.
Каждый раз, когда я вижу тебя, я переживаю за твоего отца.
Для твоего же здоровья тебе бы лучше бросить курить.
Я вижу твоего кота в саду.
Какого цвета стены твоего дома?
Твой успех - это результат твоего упорного труда.
Твой успех является результатом твоего упорного труда.
Я сделал это для твоего же блага.
Для твоего проекта требуется значительная сумма денег.
Для твоего проекта необходима значительная сумма денег.
Какой рост у твоего брата?
Картофельные чипсы вредны для твоего здоровья.
Это просто плод твоего воображения.
Я был твоего возраста.
Я была твоего возраста.
Я знаю твоего сына.
Я знаю твоего соседа.
Ты помнишь день рождения твоего отца?
Я очень хорошо знаю твоего брата.
Мне нравится звук твоего голоса.
Я не знаю, кого мне будет не хватать больше - тебя или твоего брата.
Одолжи мне хоть часть твоего ангельского терпения.
Жаль, что я не спросил твоего совета.
Хотел бы я спросить твоего совета тогда.
Хотела бы я спросить твоего совета тогда.
Я не возражаю против твоего плана.
Я знал твоего брата.
Я знала твоего брата.
Я хочу твоего уважения.
Я жду твоего ответа.
Том будет ждать твоего прибытия.
Я даже не знаю твоего адреса.
Какой способ изучения твоего языка самый лучший? Ты бы мог порекомендовать какую-нибудь книгу?
Я устала от твоего вечного ворчания.
Я люблю твоего сына.
Я хотел тебе позвонить, но у меня не было твоего номера.