Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Russian example sentences with "творится"

Learn how to use творится in a Russian sentence. Over 71 hand-picked examples.

Что здесь творится?
Translate from Russian to English

Ты представляешь, что там сейчас творится?
Translate from Russian to English

Я стесняюсь спросить, но что у вас в голове творится, что вы написанное черным по белому видите не так, как оно есть?
Translate from Russian to English

Легко осуждать меня, не зная, что творится в моей душе.
Translate from Russian to English

Что-то здесь творится.
Translate from Russian to English

Посмотри, что снаружи творится.
Translate from Russian to English

Разбудите меня лет через сто и спросите, что сейчас творится в России, и я вам отвечу сразу — пьют и воруют.
Translate from Russian to English

Это что здесь такое творится?
Translate from Russian to English

Страшно порой представить, что творится в голове у некоторых людей.
Translate from Russian to English

Дело в том, что мы не знаем, что творится вокруг нас.
Translate from Russian to English

Что с тобой сегодня творится?
Translate from Russian to English

Да что ж такое творится-то?!
Translate from Russian to English

Там творится что-то неладное.
Translate from Russian to English

Кандидата спрашивают журналисты: «С какой целью вы баллотируетесь?» — «Вы посмотрите, что творится во власти: чиновники погрязли в разврате, воровстве, коррупции!» — «И вы что, собираетесь со всем этим бороться?» — «Ну что вы, — отвечает кандидат. — Я хочу во всем этом участвовать!»
Translate from Russian to English

Вдруг я услышал, как в переулке шумят, и пошёл посмотреть, что же там творится.
Translate from Russian to English

Сегодня и здесь творится история.
Translate from Russian to English

Здесь что-то очень странное творится.
Translate from Russian to English

Какая-то нездоровая фигня творится.
Translate from Russian to English

Творится что-то странное.
Translate from Russian to English

Опять у вас тут чёрт-те что творится!
Translate from Russian to English

Последнее время с Томом творится что-то странное.
Translate from Russian to English

Что творится в соседней квартире? Что там за шум?
Translate from Russian to English

Хотел бы я понять, что творится сейчас в голове Тома.
Translate from Russian to English

С Томом творится что-то неладное.
Translate from Russian to English

Я же вижу, что с тобой творится что-то неладное. Что случилось?
Translate from Russian to English

Со мной творится что-то неладное.
Translate from Russian to English

С тобой творится что-то неладное.
Translate from Russian to English

Там такое творится!
Translate from Russian to English

Ты ни о чём со мной не говоришь. Откуда мне знать, что творится у тебя в голове?
Translate from Russian to English

Что тут у вас творится?
Translate from Russian to English

Смотри, что на улице творится.
Translate from Russian to English

Смотрите, что на улице творится.
Translate from Russian to English

Судя по новостям, в России творится какой-то бардак.
Translate from Russian to English

Что творится На белом свете, сэр?
Translate from Russian to English

Да что ж это такое творится?!
Translate from Russian to English

Ты не замечаешь, что творится у тебя под носом.
Translate from Russian to English

Ты не видишь, что творится у тебя под носом.
Translate from Russian to English

Разуй глаза! Ты не видишь, что творится у тебя под носом!
Translate from Russian to English

Разуй глаза! Ты не видишь, что творится у тебя под носом?
Translate from Russian to English

Что творится в этой комнате?
Translate from Russian to English

С ним творится что-то неладное.
Translate from Russian to English

С ней творится что-то неладное.
Translate from Russian to English

На наших глазах творится история.

В сфере авторского права сейчас творится хаос.

Что творится с Зири?

Что у вас тут за дурдом творится?

Творится нечто странное.

Тут творится нечто странное.

Здесь творится нечто странное.

Чёрт-те что здесь творится!

Я в эту шарашкину контору больше ни ногой. Здесь чёрт-те что и сбоку бантик творится. Сначала мне четыре часа отказывались искать мою посылку, заявляя, что её точно точно ещё не доставили и что она вообще будет доставлена не сюда, а в другое место на противоположном конце города, а затем когда её всё-таки нашли, сказали, что у меня нет права её получить.

Ты что, не видишь, что с ним творится?

Вы что, не видите, что с ним творится?

Ты что, не видишь, что с ней творится?

Вы что, не видите, что с ней творится?

Ты посмотри, что в стране творится.

Вы посмотрите, что в стране творится.

Ты посмотри, что в мире творится.

Вы посмотрите, что в мире творится.

Ёбушки-воробушки, что за хуйня здесь творится?

Что у них в головах творится, я вообще не могу понять.

Что сегодня творится?

Что за бардак у вас там творится?

Вы не замечаете того, что творится у вас под носом.

Ты не замечаешь того, что творится у тебя под носом.

Я не знаю, что творится у тебя в голове.

Слышали, что в Аргентине творится?

Представляешь, что здесь в сезон творится?

Представляете, что здесь в сезон творится?

Представляешь, что здесь в час-пик творится?

Представляете, что здесь в час-пик творится?

Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English