Learn how to use твоя in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Мне нужна твоя помощь.
Translate from Russian to English
Но твоя функция не липшицевая!
Translate from Russian to English
Когда твоя сестра уехала из Токио в Лондон?
Translate from Russian to English
В каком классе твоя сестра?
Translate from Russian to English
Твоя сестра как всегда прекрасна.
Translate from Russian to English
Твоя сестра выглядит так благородно, словно она принцесса.
Translate from Russian to English
Майк действительно думал, что твоя сестра — это что-то особенное.
Translate from Russian to English
Дайан ведь наполовину и твоя сестра, Джордж.
Translate from Russian to English
Мне понадобится твоя помощь.
Translate from Russian to English
Мне не нравится твоя девушка.
Translate from Russian to English
Которая книга твоя?
Translate from Russian to English
Мне не нужна твоя жалость.
Translate from Russian to English
Твоя история не согласуется с тем, что я слышал раньше.
Translate from Russian to English
Твоя история очень странная.
Translate from Russian to English
Это твоя ответственность.
Translate from Russian to English
Где твоя мама, мальчик?
Translate from Russian to English
Твоя манера мышления очень отличается от моей.
Translate from Russian to English
Твоя помощь спасла меня от краха.
Translate from Russian to English
Пусть твоя еда немного остынет; не ешь, пока горячее.
Translate from Russian to English
Если бы не твоя помощь, я бы не смог управиться с этим магазином.
Translate from Russian to English
Это твоя комната?
Translate from Russian to English
Как твоя новая работа?
Translate from Russian to English
Я бы не зашёл так далеко, чтобы утверждать, что твоя теория неверна.
Translate from Russian to English
Твоя мать может водить автомобиль?
Translate from Russian to English
Ты богаче меня, потому что твоя зарплата вдвое больше моей.
Translate from Russian to English
Мне нужна твоя одежда и мотоцикл!
Translate from Russian to English
Твоя головная боль от недоёба.
Translate from Russian to English
Мне нужна твоя одежда и мотоцикл.
Translate from Russian to English
Твоя мать скоро поправится.
Translate from Russian to English
Это твоя пишущая машинка?
Translate from Russian to English
Твоя рука холодная, как лёд.
Translate from Russian to English
Что делала твоя мать, когда ты вернулся домой?
Translate from Russian to English
Это твоя сумка.
Translate from Russian to English
Твоя школа отсюда далеко?
Translate from Russian to English
Вот твоя собака.
Translate from Russian to English
Твоя сестра красива, как всегда.
Translate from Russian to English
Где твоя школа?
Translate from Russian to English
Это ужасный позор, который твоя жена не переживёт.
Translate from Russian to English
Это не твоя шляпа, не так ли?
Translate from Russian to English
Твоя собака всегда на меня лает.
Translate from Russian to English
Твоя семья состоит из скольких членов?
Translate from Russian to English
Твоя цель схожа с моей.
Translate from Russian to English
Это твоя книга?
Translate from Russian to English
Твоя майка скоро высохнет.
Translate from Russian to English
Мне твоя помощь не нужна.
Translate from Russian to English
Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.
Translate from Russian to English
Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала.
Translate from Russian to English
Это твоя книга, Майк?
Translate from Russian to English
Это твоя первая поездка за границу?
Translate from Russian to English
Это твоя книга.
Как прошла твоя прогулка?
Что есть твоя действительная цель?
Мой парень выглядит как твоя подруга.
Придёт время, когда твоя мечта сбудется.
У тебя будут проблемы, когда твоя подруга узнает правду.
Твоя школа далеко отсюда?
Твоя комната должна всегда оставаться чистой.
Как поживает твоя сестра?
Вот твоя собака. А где моя?
Которая из книг - твоя?
Его история намного интереснее, чем твоя.
Учиться - твоя обязанность.
Это твоя семья?
Она твоя сестра?
Мне нравится твоя машина.
Твоя очередь.
Вот и твоя очередь.
Какая твоя любимая фраза?
Это твоя книга, Мике?
Тебе нравится твоя новая работа?
Если бы не твоя помощь, он бы пропал.
Что нам делать с этим белым слоном, которого нам подарила твоя тетя? Он слишком страшный, чтобы вешать его на стену.
Твоя школа далеко от твоего дома?
Предрассветной порой Слышу нежный зов: «Ненаглядный я твой, Я – твоя любовь!»
Твоя мать пытается разбить наш брак.
Твоя мать скоро вернётся.
Твоя мать очень молода, правда?
Что делала твоя мать, когда ты пришёл домой?
Твоя собака очень толстая.
Где живёт твоя бабушка?
Где твоя собака?
Твоя глупая болтовня надоела мне.
Кто твоя любимая телезвезда?
Твоя собака очень большая.
Твоя проблема похожа на мою.
Чем занимается твоя тётя?
Вот твоя сумка.
"Кто это?" - "Это твоя мать".
Твоя комната в два раза больше моей.
Твоя жизненная философия отличается от моей.
Твоя сумка выглядит тяжелой.
Твоя машина дороже моей.
Эта вещь твоя?
Какая шляпа твоя?
Как твоя жена?
Как твоя сестра сегодня?
Какая твоя любимая музыка?
Какая твоя любимая телепередача?
Усердно работай, и твоя заработная плата постепенно будет расти.
Эта книга - моя. А где твоя?