Learn how to use терпеть in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Я терпеть не могу формальный стиль письма!
Translate from Russian to English
Я не могу больше терпеть.
Translate from Russian to English
Я не могу больше терпеть этот холод.
Translate from Russian to English
Я терпеть не могу эту глупую женщину.
Translate from Russian to English
Не могу терпеть шумных детей.
Translate from Russian to English
Я больше не могу терпеть его безделия!
Translate from Russian to English
Терпеть не могу этого типа.
Translate from Russian to English
Я больше не могу терпеть её дурные манеры.
Translate from Russian to English
Я не могу терпеть, когда надо мной смеются перед другими.
Translate from Russian to English
Мой отец терпеть не может, когда я читаю газету за завтраком.
Translate from Russian to English
Я не могу больше терпеть его наглость.
Translate from Russian to English
Я больше не могу терпеть этой жары.
Translate from Russian to English
Я больше не могу терпеть эту боль.
Translate from Russian to English
Он больше не мог терпеть боль.
Translate from Russian to English
Я не могу больше терпеть этот шум.
Translate from Russian to English
Том больше не мог терпеть нытье Мэри.
Translate from Russian to English
Это я не могу терпеть.
Translate from Russian to English
Она терпеть не могла ждать.
Translate from Russian to English
Он терпеть не может пауков.
Translate from Russian to English
У меня болит зуб. Не могу больше эту боль терпеть.
Translate from Russian to English
Она терпеть не может стручковый перец.
Translate from Russian to English
Он должен молча терпеть.
Translate from Russian to English
Я буду терпеть.
Translate from Russian to English
Я этого терпеть не могу!
Translate from Russian to English
Терпеть не могу таких людей.
Translate from Russian to English
Как ты можешь терпеть его?
Translate from Russian to English
Я не могу терпеть его.
Translate from Russian to English
Том меня терпеть не может.
Translate from Russian to English
Терпеть не могу, когда женщины говорят, что все мужчины одинаковые.
Translate from Russian to English
Она терпеть не может кантри.
Translate from Russian to English
Том не может больше терпеть того, как Мэри себя ведёт.
Translate from Russian to English
Я терпеть не могу его наглость.
Translate from Russian to English
Моя мать терпеть не может писать письма.
Translate from Russian to English
Терпеть не могу соседей.
Translate from Russian to English
Как ты только можешь терпеть подобное унижение?
Translate from Russian to English
Я его терпеть не могу.
Translate from Russian to English
Я не в силах больше терпеть этот шум.
Translate from Russian to English
Я же тебе сказал, что терпеть не могу эту рубашку.
Translate from Russian to English
Мы терпеть не можем насилие.
Translate from Russian to English
Я терпеть не могу ревнивых женщин.
Translate from Russian to English
Том терпеть не может сырой лук.
Translate from Russian to English
Большинство детей терпеть не могут школу.
Translate from Russian to English
Я терпеть не могу сырую рыбу.
Translate from Russian to English
Терпеть не могу эту песню.
Translate from Russian to English
Ты знаешь, я не обладаю ангельским терпением и не буду долго это терпеть.
Translate from Russian to English
Вы знаете, я не обладаю ангельским терпением и не буду долго это терпеть.
Translate from Russian to English
Ты знаешь, он не обладает ангельским терпением и не будет долго это терпеть.
Translate from Russian to English
Ты знаешь, она не обладает ангельским терпением и не будет долго это терпеть.
Translate from Russian to English
Ты знаешь, они не обладают ангельским терпением и не будут долго это терпеть.
Вы знаете, он не обладает ангельским терпением и не будет долго это терпеть.
Вы знаете, она не обладает ангельским терпением и не будет долго это терпеть.
Вы знаете, они не обладают ангельским терпением и не будут долго это терпеть.
Честно говоря, я его терпеть не могу.
Он нас терпеть не может.
Том говорит, что он больше не может терпеть эту жару.
Том говорит, что он больше не может терпеть этот запах.
Как можете Вы терпеть такое унижение?
Он ну никак не мог терпеть жуткий запах гниющего лука.
Терпеть не могу непослушных детей.
Ты должен терпеть боль.
Вы должны терпеть боль.
Терпеть не могу варёный лук!
У меня найдутся дела получше, чем сидеть здесь и терпеть твои оскорбления.
Я терпеть его не могу.
Терпеть этого не могу.
Я терпеть этого не могу.
Я терпеть её не могу.
Я же сказал тебе, что терпеть не могу эту рубашку.
Я же сказал Вам, что терпеть не могу эту рубашку.
Он так груб. Не могу терпеть его ужасные манеры.
Я не мог больше этого терпеть.
Я не смогу этого терпеть дольше.
По правде говоря, я терпеть не мог этого Тома.
Мне не нравится твоё лицо, и я не могу больше терпеть твоё общество.
Мне не нравится ваше лицо, и я не могу больше терпеть ваше общество.
Что лучше для души — терпеть пращи и стрелы яростного рока или, на море бедствий ополчившись, покончить с ними?
Я терпеть не могу больницы.
Брокколи я люблю, а цветную капусту терпеть не могу.
Христофор Колумб терпеть не мог исторические неточности.
Я терпеть не могу лгунов.
Терпеть не могу хамство.
Я не могу её больше терпеть!
Кошки терпеть не могут воду.
«Хватит! Я больше не могу этого терпеть. Твоё устройство — полная хрень, и ему здесь совсем не место!» — «Как и твоему нытью».
Я больше не могу терпеть боль.
Ты же знаешь, я терпеть этого не могу.
Он терпеть не может громкую музыку.
Моя жена терпеть не может кошек.
Терпеть не могу молоко.
Я больше не могу терпеть этот шум.
Я терпеть не могу её родителей.
Терпеть не могу того парня.
Раньше я терпеть не мог футбол.
Раньше я терпеть не могла футбол.
Как вы можете терпеть такого грубияна?
Терпеть не могу гольф.
Как правило, кошки терпеть не могут собак.
Терпеть не могу зиму.
Честно говоря, я терпеть не мог этого Тома.
Как мы можем это терпеть?