Learn how to use трагедия in a Russian sentence. Over 56 hand-picked examples.
"Макбет" Шекспира - это трагедия.
Translate from Russian to English
Смерть одного человека - трагедия, смерть миллионов - статистика.
Translate from Russian to English
Трагедия является мощным объединяющим фактором для людей нации.
Translate from Russian to English
Многие миллионы верующих носят на груди крест, означающий пытку и мучительную смерть. Однако, для них это знак жизни вечной. Это тот самый парадокс, который содержит в себе трагедия.
Translate from Russian to English
Я не знаю, как толком рассказать: ужасная трагедия, которая отразится на всех аспектах нашей будущей жизни, произошла около получаса назад на южном участке шоссе номер 4.
Translate from Russian to English
Самая большая трагедия науки - это опровержение прекрасной гипотезы уродливыми фактами.
Translate from Russian to English
Истинная трагедия бедных — бедность их устремлений.
Translate from Russian to English
Это была ужасная трагедия.
Translate from Russian to English
Не понимаю, в чём трагедия.
Translate from Russian to English
Во Франции любовь — это комедия, в Англии — трагедия, в Италии — опера, а в Германии — мелодрама.
Translate from Russian to English
Одна смерть - это трагедия, миллион смертей - это статистика.
Translate from Russian to English
То, что сейчас происходит, — это великая трагедия.
Translate from Russian to English
Сколько лет назад случилась эта трагедия?
Translate from Russian to English
Трагедия случилась внезапно.
Translate from Russian to English
Это была трагедия.
Translate from Russian to English
Какая ужасная трагедия!
Translate from Russian to English
Какая трагедия!
Translate from Russian to English
Меня постигла страшная трагедия.
Translate from Russian to English
Это трагедия в пяти действиях.
Translate from Russian to English
Трагедия старости не в том, что мы старимся, а в том, что в душе мы остаёмся молодыми.
Translate from Russian to English
Это ужасная трагедия.
Translate from Russian to English
Я мыслями и молитвами с теми, кого затронула эта ужасная трагедия.
Translate from Russian to English
Это трагедия.
Translate from Russian to English
Где случилась трагедия?
Translate from Russian to English
Трагедия войны не должна быть забыта.
Translate from Russian to English
Где произошла трагедия?
Translate from Russian to English
Страшная трагедия разыгралась в минувшие дни в столице Колумбии — Боготе.
Translate from Russian to English
На меня обрушилась страшная трагедия.
Translate from Russian to English
Трагедия рейса Air France 447 унесла жизни почти двухсот тридцати человек.
Translate from Russian to English
Во время гуляний по случаю коронации Николая II, в результате давки погибло 1389 человек. Это кровавое событие вошло в историю как Ходынская трагедия.
Translate from Russian to English
Мир — это комедия для тех, кто думает, и трагедия для тех, кто чувствует.
Translate from Russian to English
Эта трагедия оставила шрам у меня на душе.
Translate from Russian to English
Для нас это была настоящая трагедия.
Translate from Russian to English
В его семье произошла трагедия.
Translate from Russian to English
В её семье произошла трагедия.
Translate from Russian to English
За этим стояла большая трагедия.
Translate from Russian to English
Жизнь – комедия для тех, кто думает, и трагедия для тех, кто чувствует.
Translate from Russian to English
Подумаешь, трагедия!
Translate from Russian to English
Тоже мне трагедия!
Translate from Russian to English
Это была настоящая трагедия.
Translate from Russian to English
Это ещё не трагедия.
Это не трагедия.
В этом заключалась трагедия этого человека.
В этом заключалась его трагедия.
В этом ваша трагедия.
В этом твоя трагедия.
Произошла трагедия.
В этом-то вся и трагедия.
В его жизни произошла страшная трагедия.
В её жизни произошла страшная трагедия.
Жизнь - трагедия для того, кто чувствует, и комедия для того, кто думает.
Это человеческая трагедия.
На наших глазах разыгралась трагедия.
На наших глазах разыгрывается трагедия.
Это трагедия его жизни.
Это трагедия её жизни.