Learn how to use тяжелее in a Russian sentence. Over 90 hand-picked examples.
Этот камень вдвое тяжелее того.
Translate from Russian to English
Золото гораздо тяжелее воды.
Translate from Russian to English
Золото намного тяжелее воды.
Translate from Russian to English
Что тяжелее, свинец или золото?
Translate from Russian to English
Золото тяжелее железа.
Translate from Russian to English
Золото тяжелее, чем серебро.
Translate from Russian to English
Золото тяжелее воды.
Translate from Russian to English
Нет тяжелее работы, чем та, что тебе не нравится.
Translate from Russian to English
Который из двух тяжелее?
Translate from Russian to English
Он тяжелее меня на десять килограмм.
Translate from Russian to English
Том на 10 фунтов тяжелее Джека.
Translate from Russian to English
Она гораздо тяжелее его.
Translate from Russian to English
Она намного тяжелее его.
Translate from Russian to English
Золото тяжелее железа, но легче воздуха.
Translate from Russian to English
Он в два раза тяжелее своей жены.
Translate from Russian to English
Никто не имеет права говорить вам, что его жизнь тяжелее, чем ваша.
Translate from Russian to English
Том в два раза тяжелее Мэри.
Translate from Russian to English
Разбить предрассудки тяжелее, чем атом.
Translate from Russian to English
Опыт истории показывает, что жертвы коммунизма всегда и везде были несоизмеримо тяжелее, чем те, которые могли бы предотвратить его победу.
Translate from Russian to English
Симптомы отмены тяжелее, чем я думал.
Translate from Russian to English
Вода тяжелее масла.
Translate from Russian to English
Жидкости тяжелее газов.
Translate from Russian to English
Том на тридцать фунтов тяжелее Мэри.
Translate from Russian to English
Олень в три раза тяжелее Джейн.
Translate from Russian to English
Олень втрое тяжелее Джейн.
Translate from Russian to English
Вода в 800 раз тяжелее воздуха.
Translate from Russian to English
Том гораздо тяжелее Мэри.
Translate from Russian to English
Мужчина действует, а женщина ждет — такова судьба. Но порою ждать куда тяжелее, чем действовать.
Translate from Russian to English
Протон в 1836 раз тяжелее электрона.
Translate from Russian to English
Золото тяжелее серебра.
Translate from Russian to English
Тяжелее всего нести пустой кошелёк.
Translate from Russian to English
Том на пять килограммов тяжелее Джека.
Translate from Russian to English
Я не могу поднять чемодан тяжелее тридцати килограмм.
Translate from Russian to English
Русский народ — великий, добрый народ. У русского народа ясный ум. Он как бы рождён помогать другим нациям. Русскому народу присуща великая смелость, особенно в трудные времена. Он инициативен. У него стойкий характер. Он мечтательный народ. У него есть цель, потому ему тяжелее, чем другим нациям. На него можно положиться в любую беду. Русский народ неодолим, неисчерпаем.
Translate from Russian to English
Том вдвое тяжелее Мэри.
Translate from Russian to English
Ты намного тяжелее, чем раньше.
Translate from Russian to English
Этот чемодан тяжелее, чем кажется.
Translate from Russian to English
Признание далось Тому тяжелее, чем он ожидал.
Translate from Russian to English
Я намного тяжелее тебя.
Translate from Russian to English
Я тяжелее тебя.
Translate from Russian to English
Я не намного тяжелее тебя.
Translate from Russian to English
Жидкость тяжелее газа.
Translate from Russian to English
Что тяжелее — свинец или золото?
Translate from Russian to English
Симптомы абстинентного синдрома тяжелее, чем я думал.
Translate from Russian to English
Том на несколько фунтов тяжелее Мэри.
Translate from Russian to English
Тяжёл камень, увесист и песок; но гнев глупца тяжелее их обоих.
Кто тяжелее, Том или Мэри?
Ты в десять раз тяжелее, чем я.
Что тяжелее: килограмм песка или килограмм бумаги?
Потом будет тяжелее.
Том умер, и мне тяжело — он был моим братом, но Марии ещё тяжелее — ведь он её муж.
Жидкости тяжелее, чем газы.
Я тяжелее Тома.
Ты в два раза тяжелее меня.
Вы в два раза тяжелее меня.
Ты вдвое тяжелее меня.
Вы вдвое тяжелее меня.
Ты в десять раз тяжелее меня.
Вы в десять раз тяжелее меня.
Я в два раза тяжелее тебя.
Я вдвое тяжелее тебя.
Этот меч тяжелее, чем я думал.
Этот меч тяжелее, чем я думала.
Твой чемодан тяжелее моего.
Ваш чемодан тяжелее моего.
Свинец гораздо тяжелее алюминия.
Подниматься тяжелее, чем спускаться.
Подниматься наверх тяжелее, чем спускаться вниз.
Что тяжелее: килограмм соломы или килограмм железа?
Которая из двух тяжелее?
Которое из двух тяжелее?
Какой из двух тяжелее?
Какая из двух тяжелее?
Какое из двух тяжелее?
Моя коробка в два раза тяжелее твоей.
Моя коробка в два раза тяжелее вашей.
Солнце в триста тридцать тысяч раз тяжелее Земли.
Мы все знаем, что золото тяжелее серебра.
Что Том может знать о деревенской жизни? Он в жизни не поднимал ничего тяжелее айфона.
Ты тяжелее Тома.
Вы тяжелее Тома.
Бутерброд всегда падает маслом вниз потому, что масло тяжелее хлеба.
Он ничего тяжелее своего члена в руках не держал.
Подниматься в гору всегда тяжелее, чем спускаться с неё.
Из двух шаров одинакового размера (один железный, другой деревянный), падающих с вершины башни, железный шар, поскольку он имеет больший гравитационный заряд (потому что он тяжелее), притягивается с большей силой, но, с другой стороны, именно благодаря большей массе (инерции) он оказывает большее сопротивление падению. В результате, оба касаются земли одновременно, как продемонстрировал Галилей.
Чем тяжелее, тем лучше.
Закон Архимеда: чем легче женщина, тем тяжелее расходы.
Это тяжелее, чем кажется.
Тяжелее всего нам бывает не от плохих, а от хороших поступков ближних.
Вода тяжелее льда.