Learn how to use тяжёлым in a Russian sentence. Over 56 hand-picked examples.
Она достигла успеха тяжёлым трудом.
Translate from Russian to English
Смерть их матери была тяжёлым ударом для девочек.
Translate from Russian to English
Этот камень был таким тяжёлым, что я не смог его поднять.
Translate from Russian to English
Этот удар судьбы оказался очень тяжёлым для меня.
Translate from Russian to English
Прямым следствием политики агрессии и подготовки новой войны является безудержная гонка вооружений, ложащаяся тяжёлым бременем на плечи рабочего класса и всего трудящегося населения капиталистических стран.
Translate from Russian to English
Я был ранен во время опыта, и ранение было довольно тяжёлым.
Translate from Russian to English
Том устал и заснул тяжёлым сном.
Translate from Russian to English
Такое известие стало для Тома тяжёлым ударом.
Translate from Russian to English
Весь день он занимался тяжёлым физическим трудом.
Translate from Russian to English
Тяжёлым трудом он добился успеха.
Translate from Russian to English
Является ли отсутствие в человеке человечности тяжёлым заболеванием, требующим эвтаназии?
Translate from Russian to English
Его взгляд стал тяжёлым.
Translate from Russian to English
Этот камень был для меня слишком тяжёлым.
Translate from Russian to English
Этот стол был слишком тяжёлым, чтобы его поднять.
Translate from Russian to English
Он был большим и тяжёлым мужчиной.
Translate from Russian to English
Помогите мне, пожалуйста, с этим тяжёлым багажом.
Translate from Russian to English
Том только смерил Мэри тяжёлым взглядом и ничего не ответил.
Translate from Russian to English
Том уставился на Мэри тяжёлым взглядом.
Translate from Russian to English
На следующий день Том проснулся с тяжёлым похмельем.
Translate from Russian to English
Кувшин был очень тяжёлым.
Translate from Russian to English
Задание было дьявольски тяжёлым.
Translate from Russian to English
В XVII–XVIII веках в Бранденбурге вводились прямые запреты на нижнелужицкий язык, но положение верхнелужицкого в Саксонии было не таким тяжёлым.
Translate from Russian to English
Всё это может привести к тяжёлым заболеваниям.
Translate from Russian to English
Том и Мэри заработали деньги тяжёлым трудом.
Translate from Russian to English
Первый год после переезда из Бостона был очень тяжёлым. Потом стало легче.
Translate from Russian to English
Он вернулся домой с тяжёлым сердцем.
Translate from Russian to English
Он пошёл домой с тяжёлым сердцем.
Translate from Russian to English
Смерть матери стала для девушки тяжёлым ударом.
Translate from Russian to English
Смерть матери была для девочек тяжёлым ударом.
Translate from Russian to English
Я попытался встать, но моё тело было тяжёлым, словно свинец.
Translate from Russian to English
Он был тяжёлым человеком.
Translate from Russian to English
Мой отец был тяжёлым человеком.
Translate from Russian to English
Поскольку ящик был очень тяжёлым, я не смог его поднять.
Translate from Russian to English
Чемодан Тома выглядит очень тяжёлым.
Translate from Russian to English
Я изнурён тяжёлым трудом.
Translate from Russian to English
Его состояние остаётся тяжёлым.
Translate from Russian to English
Её состояние остаётся тяжёлым.
Translate from Russian to English
Состояние пациента остаётся тяжёлым.
Translate from Russian to English
Состояние пациентки остаётся тяжёлым.
Translate from Russian to English
Он вернулся оттуда с тяжёлым сердцем.
Translate from Russian to English
Прощание было слишком тяжёлым.
Translate from Russian to English
Я сделал это с тяжёлым сердцем.
Translate from Russian to English
Потому что это кажется тяжёлым.
Том возвращался от Мэри с тяжёлым сердцем.
Том всего добился тяжёлым трудом.
Они с матерью тяжёлым трудом зарабатывали себе на жизнь.
Для госпожи ван Кампен было тяжёлым ударом, когда её муж умер и оставил ей много денег.
Новость стала для него тяжёлым ударом.
Новость стала для них тяжёлым ударом.
Новость стала для неё тяжёлым ударом.
Честно говоря, прошлый год был для меня очень тяжёлым.
Закрытие завода стало тяжёлым ударом для жителей города.
Воздух стал очень тяжёлым.
Ответственность лежит на мне тяжёлым грузом.
Я полжизни здесь прожил - конечно, я уезжаю с тяжёлым сердцем.
Я пишу это с тяжёлым сердцем.