Learn how to use убедиться in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Нам нужно убедиться, что Вы - человек. Каковы первые пять букв Вашего электронного адреса?
Translate from Russian to English
Я должен убедиться, дома ли он.
Translate from Russian to English
Он проверил расчёты ещё раз, просто чтобы убедиться.
Translate from Russian to English
Я просто хотел в этом убедиться.
Translate from Russian to English
Я хотел убедиться, что вы были здесь.
Translate from Russian to English
Я хотела убедиться, что вы были здесь.
Translate from Russian to English
Я хотел убедиться, что ты был здесь.
Translate from Russian to English
Я хотел убедиться, что ты была здесь.
Translate from Russian to English
Я хотела убедиться, что ты был здесь.
Translate from Russian to English
Я хотела убедиться, что ты была здесь.
Translate from Russian to English
Я хотел убедиться, что ты здесь.
Translate from Russian to English
Я хотел убедиться, что вы здесь.
Translate from Russian to English
Я хотела убедиться, что ты здесь.
Translate from Russian to English
Я хотела убедиться, что вы здесь.
Translate from Russian to English
Я должен убедиться.
Translate from Russian to English
Я должна убедиться.
Translate from Russian to English
Мне нужно убедиться.
Translate from Russian to English
Ты не мог бы убедиться, в порядке ли Том?
Translate from Russian to English
Ты не могла бы убедиться, в порядке ли Том?
Translate from Russian to English
Вы не могли бы убедиться, в порядке ли Том?
Translate from Russian to English
Мне нужно убедиться, что с Томом всё в порядке.
Translate from Russian to English
Том проверил, чтобы убедиться, что газ был перекрыт.
Translate from Russian to English
Я хочу убедиться, что вы - тот, за кого вы себя выдаёте.
Translate from Russian to English
Я хочу убедиться, что вы - та, за кого вы себя выдаёте.
Translate from Russian to English
Я хочу убедиться, что ты - тот, за кого себя выдаёшь.
Translate from Russian to English
Я хочу убедиться, что ты - та, за кого себя выдаёшь.
Translate from Russian to English
Он встал, чтобы убедиться, что выключил свет на кухне.
Translate from Russian to English
А затем он быстро оглянулся вокруг, чтобы убедиться, что никто этого не видел.
Translate from Russian to English
Мы собираемся убедиться, что никто не использует американский народ ради собственной краткосрочной выгоды.
Translate from Russian to English
Постарайся убедиться, что Том не сделает какую-нибудь глупость.
Translate from Russian to English
Твоя работа — убедиться, что Том выполняет свою работу хорошо.
Translate from Russian to English
Тебе бы лучше убедиться, что он дома, прежде чем навещать его.
Translate from Russian to English
Я позвонил, чтобы убедиться, что он придет.
Translate from Russian to English
Мне нужно убедиться, что у тебя не сломана нога.
Translate from Russian to English
Том хотел убедиться.
Translate from Russian to English
Я просто хотел убедиться, что никто не спит.
Translate from Russian to English
Я просто хотел убедиться, что все бодрствуют.
Translate from Russian to English
Я должен убедиться, что с Томом всё в порядке.
Translate from Russian to English
Хозяин дома прекрасно говорил по-русски, а также прилагал все усилия, чтобы убедиться, что нам комфортно и за нами хорошо ухаживают.
Translate from Russian to English
Мы должны убедиться, что эта информация верна.
Translate from Russian to English
Я хочу убедиться в правдивости этой истории.
Translate from Russian to English
Я хочу убедиться в достоверности этой истории.
Translate from Russian to English
Я хотел убедиться, что с тобой всё в порядке.
Translate from Russian to English
Я хотел убедиться, что с вами всё в порядке.
Я хотел убедиться, что ты один.
Я хотел убедиться, что ты одна.
Я хотел убедиться, что вы одни.
Я просто хочу убедиться, что этого больше не случится.
Сначала я хочу убедиться, что ты не лжёшь.
Я хотел убедиться, что он сюда придёт.
Мне нужно было убедиться, что он сюда придёт.
Я хочу сам в этом убедиться.
Я хочу сама в этом убедиться.
Я хотел убедиться, что Том здесь.
Нам нужно убедиться, что это правда.
Я хочу убедиться, что понимаю то, что ты говоришь.
Я просто хотел убедиться, что ты знаешь, что делать.
Я просто хотел убедиться, что Том в порядке.
Я просто хотела убедиться, что Том в порядке.
Я хотел убедиться.
Я ущипнул себя, чтобы убедиться, что не сплю.
Я просто хочу убедиться, что это не яд.
Каждый хочет лично убедиться, что счастье не в деньгах.
Мне надо убедиться, что Том знает, что делать.
Мне надо убедиться, что Том знает, куда ему нужно.
Мне надо убедиться, что Том знает, во сколько начинается концерт.
Я хочу убедиться, что с Томом всё в порядке.
Я хочу убедиться, что Том в порядке.
Я хочу убедиться, что этого не произойдёт.
Я хочу убедиться, что этого не будет.
Том просто хочет убедиться.
Мне надо убедиться, что всё в порядке.
Я должен убедиться, что всё в порядке.
Том хочет убедиться, что этого больше не произойдёт.
Я проверил дважды, чтобы убедиться, что мы не сделали никакой ошибки.
Я проверил дважды, чтобы убедиться, что мы не сделали ошибок.
Том просто хотел убедиться, что ты именно это имел в виду.
Том просто хотел убедиться, что вы именно это имели в виду.
Мы хотим убедиться.
Можете сами в этом убедиться.
Можете убедиться в этом сами.
Нам надо убедиться, что Том это сделает.
Ты должна убедиться.
Ты должен убедиться.
Нам надо убедиться, что они готовы.
Нам надо убедиться, что мы успеваем туда вовремя.
Я хочу убедиться, что ты знаешь, что делать.
Я хочу убедиться, что вы знаете, что делать.
Том оглянулся, чтобы убедиться, что с Мэри всё в порядке.
Том хотел убедиться, что с Мэри не случилось ничего плохого.
Я хочу убедиться, что ничего не сломано.
Я хочу убедиться, что у нас достаточно воды.
Я хочу убедиться, что Том в безопасности.
Говорят, что типичный способ убедиться, что не спишь, — ущипнуть себя.
Я просто хочу убедиться, что всё в порядке.
Мы должны убедиться, что это правда.
Мы должны убедиться, что это так.
Том оглянулся вокруг, чтобы убедиться, что они одни.
"Почему ты здесь?" — "Хочу убедиться, что с тобой всё в порядке".
Я хочу убедиться, что ты в безопасности.