Learn how to use уважаемый in a Russian sentence. Over 24 hand-picked examples.
Это всеми уважаемый учёный.
Translate from Russian to English
Том — очень уважаемый астроном.
Translate from Russian to English
Он всеми уважаемый учёный.
Translate from Russian to English
«Здравствуйте, не сочтите мой вопрос за оскорбление: не согласитесь продать машину за 150 тысяч рублей? С уважением к Вам!» — «Здравствуйте! Уважаемый господин, ваш вопрос меня нисколько не оскорбил, но увы: автомобиль за 150 тысяч рублей я не продам!»
Translate from Russian to English
Том — уважаемый бизнесмен.
Translate from Russian to English
Ну и зануда же Вы, уважаемый.
Translate from Russian to English
Он человек солидного возраста и всеми уважаемый.
Translate from Russian to English
Его отец - уважаемый журналист.
Translate from Russian to English
Уважаемый, предъявите, пожалуйста, ваши документы.
Translate from Russian to English
Уважаемый, смените, пожалуйста, тему.
Translate from Russian to English
Его отец - уважаемый человек.
Translate from Russian to English
К вашим услугам, уважаемый!
Translate from Russian to English
Он всеми уважаемый человек.
Translate from Russian to English
Ты как из палаты сбежал, уважаемый?
Translate from Russian to English
Извините, уважаемый, у вас не найдётся немножко мелочи?
Translate from Russian to English
Уважаемый арендатор, уведомляем вас о том, что если вы не внесёте арендную плату на квартиру в течение последующих 4 недель, то можете быть выселены из неё.
Translate from Russian to English
Ты уважаемый мной человек.
Translate from Russian to English
Вы уважаемый мной человек.
Translate from Russian to English
Уважаемый, выслушайте меня, пожалуйста.
Translate from Russian to English
Умерьте пыл, уважаемый.
Translate from Russian to English
Берлинец, приехав в Вену, заблудился и должен был обратиться к кому-нибудь за помощью. Он схватил за грудки проходившего мимо венца и рявкнул: «Почта! Где тут почта?» Перепугавшийся венец вежливо, но твёрдо освободился от хватки гостя и ответил: «Уважаемый господин, разве не культурнее было бы обратиться ко мне со словами "Уважаемый, можно вас на секунду? Hе подскажете, как пройти на почтамт?"» Берлинец оторопел, посмотрел на венца, прорычал «Да я лучше сдохну!» и удалился, топая ногами...
Translate from Russian to English
Случилось так, что этот венец в том же году отправился в Берлин, и на этот раз ему уже нужно было найти почтамт. Подойдя к какому-то берлинцу, он вежливо произнёс: «Уважаемый господин! Уделите мне минуту вашего внимания. Подскажите, как я могу пройти на почтамт?» Со скоростью автомата берлинец выпалил: «Развернуться на сто восемьдесят градусов, пройти два квартала, резко повернуть направо, пройти один квартал прямо, перейти улицу, свернуть под арку, резко свернуть влево, пересечь трамвайные пути, пройти мимо газетного киоска и войти в операционный зал центрального почтамта». Венец, скорее ошарашенный, чем информированный, пробормотал: «Тысяча благодарностей, уважаемый...» Берлинец, схватив гостя за грудки, закричал: «Плевать я хотел на твои благодарности. Повтори инструкцию!!!»
Translate from Russian to English
Я уважаемый бизнесмен.
Translate from Russian to English
Уважаемый, вы не можете припарковать здесь свою машину.
Translate from Russian to English