Learn how to use уважать in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Общественное благо следует уважать.
Translate from Russian to English
Мы должны уважать местные обычаи.
Translate from Russian to English
Молодые должны уважать старших.
Translate from Russian to English
Ты должен уважать своих родителей.
Translate from Russian to English
Мы должны уважать правила.
Translate from Russian to English
Мы должны уважать традиции.
Translate from Russian to English
Мы должны уважать свободу личности.
Translate from Russian to English
Ты должен уважать старших.
Translate from Russian to English
Мои родители сказали мне, что мы должны уважать старших.
Translate from Russian to English
Хотя всем христианом надлежит христиански честно жить, и не в лицемерном страсе Божии содержать себя, однако же воинские люди сие с вящшею ревностию уважать и внимать имеют, понеже оных Бог в такое состояние определил, в котором несравнительно чаще других смертным страхом себя подвергать должность имеют, не отложно исполняя службу своего Государя и отечества.
Translate from Russian to English
Воры уважают собственность. Просто они хотят присвоить себе эту собственность, чтобы иметь возможность уважать её ещё больше.
Translate from Russian to English
Вы должны уважать старших.
Translate from Russian to English
Ты не научился уважать других?
Translate from Russian to English
Старших надо уважать.
Translate from Russian to English
Меня учили уважать старших.
Translate from Russian to English
Младшие должны уважать старших.
Translate from Russian to English
Коли ты хочешь, чтоб тебя уважали, во-первых и главное, уважай сам себя; только этим, только самоуважением ты заставишь и других уважать себя.
Translate from Russian to English
Ты должна уважать старших.
Translate from Russian to English
Нужно уважать других.
Translate from Russian to English
Каждый обязан соблюдать Конституцию и законодательство Республики Казахстан, уважать права, свободы, честь и достоинство других лиц.
Translate from Russian to English
Каждый обязан уважать государственные символы республики.
Translate from Russian to English
Я не могу не уважать Тома.
Translate from Russian to English
Мы должны уважать наших родителей.
Translate from Russian to English
Не шуметь в классе — значит уважать чужой сон.
Translate from Russian to English
Я думаю, что важно научиться себя ценить, уважать и любить таким, какой есть.
Translate from Russian to English
Я думаю, что важно научиться себя уважать за то, что я умею, а не ругать за то, чего ещё не научился.
Translate from Russian to English
Мы должны уважать других.
Translate from Russian to English
Пожилых людей нужно уважать.
Translate from Russian to English
Мы должны уважать личную свободу.
Translate from Russian to English
Нужно уважать интеллектуальный труд наследников писателей!
Translate from Russian to English
Мы будем уважать выбор украинского народа.
Translate from Russian to English
Мы должны уважать своих родителей.
Translate from Russian to English
Законы нужно уважать.
Translate from Russian to English
Его есть за что уважать.
Translate from Russian to English
Молчать на уроках - значит уважать сон остальных.
Translate from Russian to English
Молодые люди должны уважать закон.
Translate from Russian to English
Молодёжь должна уважать закон.
Translate from Russian to English
Это всегда было тайной для меня: как люди могут уважать себя, унижая таких же, как они сами.
Translate from Russian to English
Надо уважать традиции людей, среди которых ты живёшь.
Translate from Russian to English
Ты не обязан уважать кого-либо за одно его богатство.
Все граждане должны уважать закон.
Давайте уважать животных, потому что они способны чувствовать.
Будешь уважать людей, и тебя будут уважать.
Следует уважать старших.
Мы должны уважать каждое Божье создание и окружающую среду, в которой мы живём.
Вы должны уважать своих соперников.
Вы должны уважать его.
Педагогам следует уважать родной язык учеников.
Лень - мать всех пороков, и как всякую мать её надо уважать.
Мы должны уважать их желания.
Ты в их стране. Ты должен уважать их традиции.
Я прошу тебя уважать моё решение.
После всего, что произошло, Том больше не может заставить себя уважать своих родителей.
Пожилых людей надо уважать.
Старость надо уважать.
Нам надо уважать друг друга.
Родители сказали мне, что нужно уважать старших.
Мы должны уважать закон.
Мы должны научиться уважать друг друга.
Соперников надо уважать.
Если ты хочешь жениться на моей дочери, ты должен уважать наши семейные традиции.
Если Вы хотите жениться на моей дочери, Вы должны уважать наши семейные традиции.
Я должен любить и уважать своих бабушку и дедушку.
Я должен любить и уважать своих дедушку и бабушку.
Я должен любить и уважать своих бабушку с дедушкой.
Я должен любить и уважать своих дедушку с бабушкой.
Мы должны уважать друг друга.
Мои родители говорили, что старших надо уважать.
Родители говорили мне, что старших надо уважать.
Уважай себя, и другие будут тебя уважать.
Мы должны уважать наших предков.
Вы не научились уважать других?
Ты должен их уважать.
Вы должны их уважать.
Ты должен его уважать.
Вы должны его уважать.
Ты должен её уважать.
Вы должны её уважать.
Мы должны уважать решение Тома.
Как мы можем уважать себя, если даже не пытаемся воплотить наши стремления в реальность?
Стариков нужно уважать.
Родители говорили мне, что я должен уважать старших.
Родители учили меня уважать старших.
Родители не учили тебя уважать старших?
Родители не учили вас уважать старших?
Законы надо уважать.
Уважай себя, и все будут тебя уважать.
Ты обязан уважать своих родителей.
Тебе нужно уважать решение Тома.
Вам нужно уважать решение Тома.
Я прошу вас уважать моё решение.
Прошу вас уважать моё решение.
Прошу тебя уважать моё решение.
Это моё решение, и я прошу вас его уважать.
Это моё решение, и я прошу тебя его уважать.
Ты должен меня уважать.
Вы должны меня уважать.
Сын должен уважать отца.
Если ты хочешь жениться на моей дочери, ты обязан будешь уважать наши семейные традиции.
Мы должны уважать личное пространство других людей.