Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Russian example sentences with "удивляться"

Learn how to use удивляться in a Russian sentence. Over 25 hand-picked examples.

Не перестаю удивляться его поступкам.
Translate from Russian to English

Удивляться этому можно, но бояться тут нечего.
Translate from Russian to English

В наше время цинизму и двуличию удивляться не приходится.
Translate from Russian to English

Нельзя не удивляться красоте марийской вышивки, орнаментов на предметах, используемых в подворье и в доме.
Translate from Russian to English

Есть чему удивляться.
Translate from Russian to English

Тут нечему удивляться.
Translate from Russian to English

Можно думать, что в своём духовном развитии мы далеко отошли от первобытных зверей, но это не так. Мы просто сменили зубы и когти на подлость, хитрость и обман. Сменили способ, но остались теми же зверями, что и были. Поэтому не стоит удивляться тому, что происходит в мире.
Translate from Russian to English

Тут нечему удивляться. Это можно было предвидеть.
Translate from Russian to English

А чему тут удивляться?
Translate from Russian to English

Теперь для Тома настала очередь удивляться.
Translate from Russian to English

Стоит ли удивляться, что он провалил экзамен?
Translate from Russian to English

Не перестаю удивляться скоротечности нашей бренной жизни.
Translate from Russian to English

Том так быстро работает, что я не перестаю удивляться.
Translate from Russian to English

Я не перестаю тебе удивляться.
Translate from Russian to English

Я не перестаю вам удивляться.
Translate from Russian to English

Я не перестаю им удивляться.
Translate from Russian to English

Все кто не участвуют в политике, не должны удивляться принятию странных законов.
Translate from Russian to English

Ты хоть чему-нибудь умеешь удивляться?
Translate from Russian to English

Чему же тут удивляться?
Translate from Russian to English

Было бы чему удивляться!
Translate from Russian to English

Это ещё совсем новое ответвление этого искусства. К тому же далеко не самое популярное, поэтому не думаю, что нужно так сильно удивляться небольшому числу людей, им увлечённых.
Translate from Russian to English

Чему же теперь удивляться?
Translate from Russian to English

Не пресыщайтесь, не взрослейте, оставайтесь детьми, способными удивляться и смотреть на мир широко открытыми глазами, не слушайте никого, только голос своего сердца, ищите свою цель, но никогда не отчаивайтесь и не останавливайтесь, потому что цель — это путь, а не пункт назначения.
Translate from Russian to English

Когда приглашаешь в город цирк, нечего удивляться, что являются клоуны.
Translate from Russian to English

Не переставайте удивляться, наблюдая за новым рождением в вашем саду.
Translate from Russian to English