Learn how to use уйдёшь in a Russian sentence. Over 75 hand-picked examples.
Когда ты уйдёшь, я буду очень сильно по тебе скучать.
Translate from Russian to English
Мне жаль, что здесь ты уйдёшь.
Translate from Russian to English
Почта прибудет прежде, чем ты уйдёшь.
Translate from Russian to English
Если ты уйдёшь, я буду скучать по тебе.
Translate from Russian to English
Пожалуйста, выключи свет, когда уйдёшь из комнаты.
Translate from Russian to English
Я буду одинок, после того как ты уйдёшь.
Translate from Russian to English
Не имеет значения. С нашими доходами далеко не уйдёшь.
Translate from Russian to English
Скажи мне, ты в котором уйдёшь?
Translate from Russian to English
Скажи мне, ты во сколько уйдёшь?
Translate from Russian to English
От судьбы не уйдёшь.
Translate from Russian to English
Ты от меня не уйдёшь.
Translate from Russian to English
Я думаю, что будет лучше, если ты сейчас уйдёшь.
Translate from Russian to English
Я уйду, если ты уйдёшь.
Translate from Russian to English
Когда ты уйдёшь, мне будет тебя не хватать.
Translate from Russian to English
Ты ведь не уйдёшь?
Translate from Russian to English
Ты не уйдёшь от меня так просто, Том.
Translate from Russian to English
Прежде чем ты уйдёшь, могу я спросить кое-что?
Translate from Russian to English
Тебе следует потушить этот огонь перед тем, как ты уйдёшь спать.
Translate from Russian to English
Как резва ни будь ложь, а от правды не уйдёшь.
Translate from Russian to English
От стрелы увернёшься, но от судьбы не уйдёшь.
Translate from Russian to English
Если ты однажды уйдёшь, мне будет очень грустно.
Translate from Russian to English
Почему ты не уйдёшь?
Translate from Russian to English
Если ты не уйдёшь, я вызову полицию.
Translate from Russian to English
От меня не уйдёшь!
Translate from Russian to English
Почему ты не уйдёшь от Тома?
Translate from Russian to English
Я знал, что ты не уйдёшь.
Translate from Russian to English
Как уйдёшь, пожалуйста, закрой дверь.
Translate from Russian to English
Это судьба, от неё не уйдёшь.
Translate from Russian to English
Ну не понравится - уйдёшь.
Translate from Russian to English
Почему ты не уйдёшь от неё?
Translate from Russian to English
Почему ты не уйдёшь от него?
Translate from Russian to English
Почему ты не уйдёшь от них?
Translate from Russian to English
Я жду, когда ты уйдёшь.
Translate from Russian to English
На этот раз ты не уйдёшь.
Translate from Russian to English
Я не думал, что ты так рано уйдёшь.
Translate from Russian to English
Том ждёт, когда ты уйдёшь.
Translate from Russian to English
Мне будет одиноко, когда ты уйдёшь.
Translate from Russian to English
Я, может быть, вернусь до того, как ты уйдёшь.
Translate from Russian to English
Сам уйдёшь или тебе помочь?
Translate from Russian to English
От этого не уйдёшь.
Translate from Russian to English
Мы все будем скучать по тебе, когда ты уйдёшь.
Translate from Russian to English
От этого никуда не уйдёшь.
Translate from Russian to English
Том очень расстроится, если ты уйдёшь.
Translate from Russian to English
Я буду одинока, после того как ты уйдёшь.
Translate from Russian to English
Я боюсь, что если ты сейчас уйдёшь, случится катастрофа.
Translate from Russian to English
Если ты немедленно не уйдёшь, мне придётся вызвать охрану.
Translate from Russian to English
Если ты сейчас же не уйдёшь, я вызову охрану.
Translate from Russian to English
Если ты сейчас же не уйдёшь, я позову охрану.
Translate from Russian to English
Я вернусь после того, как ты уйдёшь.
Translate from Russian to English
Ты от нас не уйдёшь.
Translate from Russian to English
От себя не уйдёшь.
Translate from Russian to English
Что будет с Томом, когда ты уйдёшь?
Я думал, что ты уйдёшь.
Я знал, что ты уйдёшь.
Когда ты уйдёшь, я буду скучать по тебе.
Готов поспорить, что далеко ты не уйдёшь.
Да только на тебе всё и держится! Если ты уйдёшь, то проект мгновенно перестанет развиваться.
Мы ждём, когда ты уйдёшь.
Ты не уйдёшь?
Ты сам уйдёшь или тебя выпроводить?
Закрой рот или уйдёшь отсюда!
Если ты уйдёшь, все пойдут с тобой.
Если ты уйдёшь, все остальные тоже разойдутся.
Если ты когда-нибудь уйдёшь, мне будет очень грустно.
Сам уйдёшь или тебе придать ускорения?
От своей судьбы не уйдёшь.
Я боялся, что ты от меня уйдёшь.
Все будут скучать по тебе, если ты уйдёшь.
Если ты уйдёшь, все будут по тебе скучать.
Всем будет тебя не хватать, если ты уйдёшь.
Если ты уйдёшь, всем будет тебя не хватать.
Если ты сейчас уйдёшь, можешь не возвращаться.
Ты никуда не уйдёшь?
Мам, а ты никуда не уйдёшь?
Если ты уйдёшь, я пойду с тобой.