Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Russian example sentences with "умереть"

Learn how to use умереть in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Жизнь прожить трудно, а умереть легко.
Translate from Russian to English

Я всегда думал, что сердечный приступ — это такой способ природы сказать тебе, что пора умереть.
Translate from Russian to English

Думаю, этот должен умереть, чтобы дать выжить другому. Это жестокий мир.
Translate from Russian to English

Я всегда думал, что инфаркт — это один из способов природы сказать тебе, что пора умереть.
Translate from Russian to English

Они боялись, что могут умереть.
Translate from Russian to English

Человек обречён умереть.
Translate from Russian to English

Пуристы должны умереть. Язык не следует держать в клетке традиции.
Translate from Russian to English

Когда две армии идут в бой, те, кто могут сражаться, должны сражаться. Те, кто не могут сражаться, должны охранять. Те, кто не могут охранять, должны бежать. Те, кто не могут бежать, должны капитулировать. Те, кто не могут капитулировать, должны умереть.
Translate from Russian to English

Увидеть Неаполь и умереть.
Translate from Russian to English

Есть тысячи фильмов, которые надо посмотреть прежде, чем умереть.
Translate from Russian to English

Он боится умереть.
Translate from Russian to English

Лучше умереть, чем выходить за такого мужчину, как он.
Translate from Russian to English

Я хочу умереть вместе с Геттер Яани.
Translate from Russian to English

Солдаты были готовы умереть за свою страну.
Translate from Russian to English

Лучше умереть, чем сделать это!
Translate from Russian to English

Уйти - значит немного умереть. Однако умереть - значит уйти от очень многого.
Translate from Russian to English

Уйти - это немного умереть; однако умереть - это уйти в очень большой мере.
Translate from Russian to English

Отрадно и почетно умереть за отечество.
Translate from Russian to English

Завтра я могу умереть.
Translate from Russian to English

Махатма Ганди однажды сказал мне: "Живи, как если бы тебе предстояло умереть завтра. Учись, как если бы тебе предстояло жить вечно".
Translate from Russian to English

Махатма Ганди однажды сказал мне: "Живи, как если бы ты должен был умереть завтра. Учись, как если бы ты должен был жить вечно".
Translate from Russian to English

Рано или поздно мы все должны будем умереть.
Translate from Russian to English

Ему было суждено умереть на родине.
Translate from Russian to English

Шансы умереть из-за падающих обломков самолёта в 30 раз выше, чем быть убитым акулой.
Translate from Russian to English

Теперь нет ничего, что кто-либо из нас мог бы сделать для Тома, кроме как дать ему умереть с достоинством.
Translate from Russian to English

Я примирился с Создателем. Я готов умереть.
Translate from Russian to English

Я не могу умереть здесь.
Translate from Russian to English

Почему ты хочешь умереть?
Translate from Russian to English

Тогда террорист спросил: "Кто-нибудь ещё хочет умереть?" - "Не я." -был мой ответ.
Translate from Russian to English

Празднуй! Завтра мы можем умереть!
Translate from Russian to English

"Почему ты хочешь умереть?" - "Почему ты хочешь жить?"
Translate from Russian to English

Том не был готов умереть.
Translate from Russian to English

Сегодня хороший день, чтобы умереть.
Translate from Russian to English

Родившись человеком, надо и умереть человеком.
Translate from Russian to English

Я так сожалею о том, что я сделал. Я хотел бы просто забиться в нору и умереть.
Translate from Russian to English

Он предпочёл скорее умереть, чем предать своих друзей.
Translate from Russian to English

Том боится умереть.

Тот, кто не имеет целей в жизни, живет только для того, чтобы умереть.

Она держала мою руку и пыталась что-то сказать, прежде чем умереть.

Сторонники граммар-наци тоже должны умереть!

Я готова умереть.

Питаясь одной надеждой, можно умереть с голоду.

Приготовься умереть!

Он должен умереть.

Я хочу умереть.

Я не хочу умереть здесь.

Приготовьтесь умереть!

Если я и умру, то хочу умереть там, где никто не найдёт меня.

Не дай мне умереть!

Я хотел умереть.

Я хотела умереть.

Теперь я могу умереть счастливым.

Теперь я могу умереть счастливой.

Ты думаешь, что я хочу умереть?

Вы думаете, что я хочу умереть?

Том хотел умереть.

Том хочет умереть.

Я знал, что ты бы никогда не позволил Тому умереть.

Я знал, что ты бы никогда не позволила Тому умереть.

Я знал, что вы бы никогда не позволили Тому умереть.

Я знала, что ты бы никогда не позволил Тому умереть.

Я знала, что ты бы никогда не позволила Тому умереть.

Я знала, что вы бы никогда не позволили Тому умереть.

Я хочу уйти на небо, но я не хочу умереть, чтобы попасть туда.

Я бы предпочёл умереть, чем сделать это.

Я не хочу умереть!

Мы не можем дать Тому умереть.

Теперь я могу умереть спокойно.

Я готов умереть.

"Сегодня хороший день, чтобы умереть", - подумал огурец-убийца.

Я не боюсь умереть.

Лучше умереть, чем жить такой жизнью.

А ведь в какой-то момент можно и умереть.

Если человек понимает, что он может умереть хоть сегодня, хоть завтра, то он начинает ценить каждый миг.

Теперь мы должны победить или умереть.

Главный герой не может умереть в первом действии.

Я бы очень хотел умереть.

Я пока не могу умереть.

Я боюсь умереть.

Лишь молитвы не дают ему умереть.

Они могут умереть?

«Эх, здесь у вас так скучно!» — «Да, ты такой скучный, что умереть можно».

Знание, как именно я умру, только заставит меня тревожиться о попадании в ситуацию, в которой, как я знаю, мне предстоит умереть.

Работать там - всё равно что умереть с голоду.

Я не хочу умереть вот так.

Можно умереть со смеху!

Сейчас я могла бы умереть от счастья!

Это лучший способ умереть.

Этот пациент может умереть в любой момент.

Он позволит вам умереть.

Когда-то мы все должны умереть.

Я хочу съездить в Бостон хотя бы ещё один раз, прежде чем умереть.

Пациент может умереть в любой момент.

Смерть - это зачастую то, разговоры или даже мысли о чем приводят в уныние, но я осознал, что готовность умереть наделяет силой, как ничто другое. Мысль о смерти вносит ясность в твою жизнь.

Научи меня, как умереть с непреклонным мужеством.

Ей было предрешено умереть молодой.

Я не дам тебе умереть.

Умереть в Италии, конечно, интереснее.

Умереть в Италии, конечно, выгоднее.

Не забывай, что ты должен умереть.

Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English