Learn how to use умрёшь in a Russian sentence. Over 81 hand-picked examples.
Если ты умрёшь, я тебя убью!
Translate from Russian to English
Если не будешь есть, умрёшь.
Translate from Russian to English
Англосаксы не только заберут твою землю. Они возьмут тебя как раба, потом, когда ты умрёшь, они будут хранить твои кости в музее и описывать тебя как дикаря в своих книгах по истории. Они также сделают несколько фильмов, чтобы показать, как уродливы вы были, и как славны были их герои.
Translate from Russian to English
Кто сказал, что ты умрёшь?
Translate from Russian to English
Ты от скромности не умрёшь!
Translate from Russian to English
Я надеюсь, ты умрёшь.
Translate from Russian to English
Иначе ты умрёшь.
Translate from Russian to English
Ты не умрёшь здесь.
Translate from Russian to English
Родился неумным, а умрёшь дураком.
Translate from Russian to English
Умрёшь со смеху!
Translate from Russian to English
«Луиджи, смотри! Это от Линка. Дай прочесть: "Дорогие вредные водопроводчики, на меня нападают злобные силы спагетти! Спасите меня!" Нам нужно спасти Линка!» — «Я предатель, а ты умрёшь!» — «Чёрт!»
Translate from Russian to English
Не будешь есть - умрёшь.
Translate from Russian to English
Маши крыльями или умрёшь!
Translate from Russian to English
Надо есть, или умрёшь. Если и ешь, всё равно умрёшь.
Translate from Russian to English
Теперь ты умрёшь. Это ли не прекрасно?
Translate from Russian to English
Если съешь это, умрёшь.
Translate from Russian to English
Съев это, умрёшь.
Translate from Russian to English
Если не сдашься — умрёшь!
Translate from Russian to English
Ты заблокировал меня на Фейсбуке, и теперь ты умрёшь.
Translate from Russian to English
Ты скоро умрёшь.
Translate from Russian to English
Если ты будешь хорошо питаться, делать упражнения и пить много воды каждый день, ты всё равно однажды умрёшь.
Translate from Russian to English
Ты не умрёшь.
Translate from Russian to English
От скромности ты точно не умрёшь.
Translate from Russian to English
Голым родился — голым и умрёшь.
Translate from Russian to English
Если ты не будешь спать, ты умрёшь.
Translate from Russian to English
Ты умрёшь.
Translate from Russian to English
Если не будешь спать, умрёшь.
Translate from Russian to English
Надеюсь, ты не умрёшь.
Translate from Russian to English
Если ты умрёшь, все умрут.
Translate from Russian to English
Ты умрёшь в тюрьме.
Translate from Russian to English
«Ты умрёшь». — «Мы все умрём».
Translate from Russian to English
В конце жизни ты умрёшь.
Translate from Russian to English
Ты умрёшь?
Translate from Russian to English
Ты бы хотел знать, как умрёшь?
Translate from Russian to English
Ты умрёшь, если сделаешь это.
Translate from Russian to English
Алло, Галочка? Ты щас умрёшь!
Translate from Russian to English
Если ты не будешь есть, ты умрёшь.
Translate from Russian to English
Том сказал мне, что ты умрёшь.
Translate from Russian to English
Когда ты умрёшь, я буду счастлив.
Translate from Russian to English
Когда ты умрёшь, я буду рад.
Translate from Russian to English
Когда ты умрёшь, я обрадуюсь.
Translate from Russian to English
Ты умрёшь молодым.
Translate from Russian to English
Если ты это съешь, то умрёшь.
Translate from Russian to English
Надеюсь, ты умрёшь.
Translate from Russian to English
Если умрёшь ты, умрём все мы.
Translate from Russian to English
Ты сегодня не умрёшь.
Translate from Russian to English
Что будет с твоей семьёй, если ты умрёшь?
Translate from Russian to English
Не думаю, что ты сегодня умрёшь.
Translate from Russian to English
Ещё шаг - и ты умрёшь.
Translate from Russian to English
Я думал, ты умрёшь.
Translate from Russian to English
Не смей перечить мне, иначе умрёшь.
Ты умрёшь не здесь и не сейчас.
Ты обязательно умрёшь, но не здесь, не сейчас и не при таких обстоятельствах.
«Ваше Величество, Гэнон и его прислужники устраивают вечеринку». – «Присоединяйся, Линк, моя вечеринка – крутейшая в Коридае! Иначе ты умрёшь... от скуки». – «Здорово! Мне не терпится пройтись по-утиному!» – «Можно мне с вами?» – «Нет. Написано: вечеринка Гэнона только для мальчиков».
Ты тоже умрёшь?
Ты обязательно умрёшь.
Много ли людей будет грустить, если ты умрёшь?
Ты от этого не умрёшь!
Ты родился рабом и умрёшь рабом.
Не засыпай. Заснёшь - умрёшь.
Не засыпай. Если заснёшь, умрёшь.
Раньше смерти не умрёшь.
Сегодня ты не умрёшь.
Ты умрёшь от моей руки.
«Гэнон, я знаю, что ты там... Я это чувствую». – «Выпусти меня! Ты не совладаешь с этой силой». – «Прости, Гэнон. Я не хотел... подрывать твой дух. Мне нужна амортизация, чтобы мои друзья точно не пострадали. Похоже, мы отошли на достаточное расстояние, как думаешь?» – «Ты не сможешь уйти. Ты умрёшь! Дай я попробую остановить взрыв». – «Ха! Нет уж, спасибо! Видишь ли, пусть я творил ужасные дела... Но закончить могу хорошим... и уничтожить две злые силы одновременно». – «Харкиниан, придурок, нет!» – «Прощай».
Ещё шаг, и ты умрёшь!
Я решил, что ты сейчас умрёшь.
Я думал, ты сейчас умрёшь.
Если ты это съешь, ты умрёшь.
Если не есть, умрёшь.
Мне кажется, что ты скоро умрёшь.
Если ты умрёшь, что будет с твоей семьёй?
Вот умрёшь, тогда они тебя и полюбят.
Однажды ты умрёшь.
Когда-нибудь ты умрёшь.
Я не знаю, в какой стране ты умрёшь.
Если ты это съешь, умрёшь.
Ты умрёшь сразу.
Ты умрёшь от голода.
Ты знаешь, что умрёшь.
Ты хотел бы знать, когда ты умрёшь?