Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Russian example sentences with "употреблять"

Learn how to use употреблять in a Russian sentence. Over 43 hand-picked examples.

Полиции не положено употреблять алкоголь при исполнении.
Translate from Russian to English

Я знаю изысканный рецепт с белой долькой лука в красном вине, можно употреблять тёплым или холодным.
Translate from Russian to English

Он достаточно взрослый, чтобы употреблять спиртное.
Translate from Russian to English

С этого времени я не буду употреблять это слово.
Translate from Russian to English

В Канаде запрещено употреблять алкоголь лицам до двадцати лет.
Translate from Russian to English

Запрещается всем матрозам, солдатам и прочим корабельным служителям туне употреблять и за корабль бросать провиант всякаго имени, хотяб он и попортился, но что не могут съесть, то бы оставляли, питье в кружках, а ествы в мисах, объявляя квартермистрам, для относу в ботолир камеру; а ежели такая пища явится, что не лзя будет есть, о том объявлять командующему кораблем, под штрафом биением кошками.
Translate from Russian to English

Не следует употреблять алкоголь на пустой желудок.
Translate from Russian to English

Но лучше употреблять слово "я" как можно реже.
Translate from Russian to English

Каждый естественный язык создаётся вслепую, путем сложения самых различных и чисто случайных обстоятельств; здесь нет никакой логики, никакого плана, а только лишь подражание: это слово принято использовать так, поэтому мы должны его так употреблять, то слово принято употреблять иначе, и поэтому мы должны употреблять его иначе.
Translate from Russian to English

Я умолял его перестать употреблять наркотики.
Translate from Russian to English

Я не согласен: употреблять слово "раса" - это не расизм.
Translate from Russian to English

Лук можно употреблять в пищу как в сыром, так и в варёном виде.
Translate from Russian to English

В этом году Государственная Дума приняла законы, запрещающие россиянам многие привычные для них вещи. Под угрозой крупного штрафа или даже лишения свободы теперь нельзя есть украинские шоколады и торты, курить в общественных местах, употреблять спиртные напитки на спортивных мероприятиях. Женщинам запрещено носить синтетическое нижнее бельё и туфли на высоких каблуках.
Translate from Russian to English

Пользуясь случаем, я повторяю публично, что было уже много раз лично сказано и написано: я прошу всех эсперантистов в их письмах ко мне или в разговорах со мной никогда не употреблять неприятное мне слово "мастер", а всегда обращаться ко мне просто "господин".
Translate from Russian to English

Работникам правоохранительных органов запрещается употреблять спиртные напитки при исполнении служебных обязанностей.
Translate from Russian to English

Употреблять иностранное слово, когда есть равносильное ему русское слово, - значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус.
Translate from Russian to English

Если взорвалась банка с грибами, не стоит употреблять их в пищу.
Translate from Russian to English

Если употреблять зелёный чай неправильно, вреда от него будет больше, чем пользы.
Translate from Russian to English

Мой словарь испанского рекомендует не употреблять слово "desgraciado" в Эквадоре.
Translate from Russian to English

Попрошу вас не употреблять таких выражений.
Translate from Russian to English

Мясо не следует употреблять в сыром виде.
Translate from Russian to English

При приёме антибиотиков не следует употреблять алкоголь.
Translate from Russian to English

Том связался с плохой компанией, начал употреблять наркотики и алкоголь.

Я не должен употреблять в пищу продукты, которые содержат сахар.

Она почти каждый день пьёт безалкогольное пиво, потому что пиво — её любимый напиток, но каждый день употреблять алкоголь она не хочет.

Я же, кажется, просил не употреблять при мне это слово.

Даже после родов нельзя употреблять алкоголь, если вы кормите грудью.

В Канаде нельзя употреблять спиртное до достижения возраста 20 лет.

Но лучше употреблять слово "je" как можно реже.

Сами перестал употреблять наркотики и не притронется к этой дряни.

Закон Божий запрещает употреблять кровь, так как кровь - это душа.

Старайтесь не употреблять неприличных слов.

«Не волнуйтесь, я не причиню вам вреда. Мне это совершенно неинтересно. Здесь ведь так редко бывают гости. Да и неужели вы думаете, что я настолько дик, чтобы употреблять в пищу космических путников? Нет, ну может когда-то мне и довелось съесть всего парочку путешественников, но тогда меня вынудил голод. Ну что я мог с собой поделать? Голод не тётка, знаете ли. Умирать не хотелось, вот и пришлось поступить так по-дикарски. А сейчас еды у меня вдоволь, так что за свою жизнь можете не переживать». — «Откуда нам знать, что ты нас не обманываешь?»

Ты же обещал, что больше не будешь ничего употреблять.

Когда нужно употреблять наречие?

Что случится, если употреблять слишком много соли?

Я перестал употреблять наркотики.

Запрещено употреблять сахар.

В наше время никто уже не хочет читать. Мы предпочитаем употреблять информационный фастфуд вместо того, чтобы узнавать что-то самим.

Надо употреблять продукты, богатые железом, чтобы избежать анемии.

Чтобы предупредить анемию, надо употреблять продукты, богатые железом.

С этого момента я не буду больше употреблять это слово.

Он старается не употреблять жирную, солёную и сладкую пищу.

Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English