Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Russian example sentences with "устраивать"

Learn how to use устраивать in a Russian sentence. Over 35 hand-picked examples.

Нечего мне тут истерики устраивать.
Translate from Russian to English

Хелена прибыла в аэропорт всего за несколько минут до того, как её самолёт улетел, и грубо ругала сотрудников службы безопасности аэропорта, которые сказали ей вытащить всё из карманов и сумочки и проверили её ручную кладь. Когда она позже извинилась за свою вспышку гнева, она согласилась, что её расстройство от опоздания на рейс не давало ей права на то, чтобы устраивать в аэропорту истерику.
Translate from Russian to English

Том сказал, что не хочет устраивать вечеринку на свой день рождения.
Translate from Russian to English

Если хочешь устраивать вечеринки в моём доме, по окончании делай уборку, ничего не ломай, или будешь выплачивать ущерб.
Translate from Russian to English

Не нужно устраивать сцены на виду у всех.
Translate from Russian to English

Я не хотел устраивать сцену у всех на глазах.
Translate from Russian to English

Я не хотел устраивать сцену перед всеми.
Translate from Russian to English

Девушки любят устраивать парням проверки.
Translate from Russian to English

Картин столько, что можно выставку устраивать.
Translate from Russian to English

Я не хочу устраивать полемику, но моя точка зрения отличается от твоей.
Translate from Russian to English

Я не хочу устраивать из этого скандал.
Translate from Russian to English

Мы не в том положении, чтобы устраивать такой дорогой праздник.
Translate from Russian to English

Давайте не будем устраивать тут срач о том, кто что сказал.
Translate from Russian to English

Давайте не будем устраивать здесь срач о том, кто что сказал.
Translate from Russian to English

На сцене я всё могу исполнить, но в реальной жизни у меня нет желания устраивать шоу.
Translate from Russian to English

Том сказал, что не хочет устраивать день рождения.
Translate from Russian to English

Том сказал, что не хочет устраивать свой день рождения.
Translate from Russian to English

Я не люблю устраивать дни рождения.
Translate from Russian to English

Я не собираюсь ничего устраивать.
Translate from Russian to English

Я не собираюсь ничего устраивать. Подумаешь, день рождения!
Translate from Russian to English

Мы не собираемся ничего устраивать, тем более что дата не круглая.
Translate from Russian to English

"Ты же не будешь из-за этого скандал устраивать?" - "Ещё как буду".
Translate from Russian to English

Ты же не будешь из-за этого скандал устраивать?
Translate from Russian to English

Вы же не будете из-за этого скандал устраивать?
Translate from Russian to English

Ты же не будешь из-за такого пустяка скандал устраивать?
Translate from Russian to English

Вы же не будете из-за такого пустяка скандал устраивать?
Translate from Russian to English

Нечего мне тут представления устраивать!
Translate from Russian to English

Хватит из-за такой ерунды трагедии устраивать.
Translate from Russian to English

Не надо устраивать чужую личную жизнь.
Translate from Russian to English

Я не хотел устраивать сцену.
Translate from Russian to English

Я хочу устраивать вечеринки.
Translate from Russian to English

Ты же не будешь мне сцену устраивать!
Translate from Russian to English

Я не буду устраивать сцен ревности, а просто задушу тебя, да и всё.
Translate from Russian to English

Надо время от времени устраивать себе выходные.
Translate from Russian to English

Не надо устраивать из этого драму.
Translate from Russian to English