Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Russian example sentences with "утонувший"

Learn how to use утонувший in a Russian sentence. Over 1 hand-picked examples.

«Итак, на сегодня вам было задано выучить наизусть «Песню о буревестнике». Желающие есть? — Вера Ивановна оглядела поверх очков утонувший в гробовой тишине класс. — Понятно. Ну что ж, тогда начнем с «камчатки». Егоров, иди к доске, голубчик!» — Егоров нехотя поднялся, шмыгнул носом и печально ответил: «Вера Ивановна, я не выучил…» — «И почему, интересно, я не удивлена? Что на сей раз, позволь узнать?» — «Зуб вчера страшно разболелся, никак не мог сосредоточиться». — «У тебя, Егоров, не понос, так золотуха! То кошка рожает, то зуб вот болит. Хватит с меня! Давай дневник, два!» — «Я его потерял вчера…» — чуть слышно отозвался Егоров и тяжело вздохнул. — «Что?! Ты не дневник потерял, Егоров, ты совесть потерял! — Вера Ивановна была вне себя от негодования. — Вон из класса и без дневника не возвращайся!»
Translate from Russian to English