Learn how to use ухо in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Она что-то шепнула ему на ухо.
Translate from Russian to English
Она попробовала ещё раз вставить серьгу в ухо.
Translate from Russian to English
Он подслушивал, прислонив ухо к двери.
Translate from Russian to English
Держи ухо востро.
Translate from Russian to English
Мой дедушка слегка туг на ухо.
Translate from Russian to English
Я дал ему в ухо.
Translate from Russian to English
Мне медведь на ухо наступил.
Translate from Russian to English
У меня чешется ухо.
Translate from Russian to English
У меня свербит ухо.
Translate from Russian to English
Он ему прошептал что-то на ухо.
Translate from Russian to English
Пение и плач - это то, что могут все люди. Издаваемые звуки входят в ухо и отзываются в сердце.
Translate from Russian to English
Это слово является режущим ухо варваризмом.
Translate from Russian to English
Он прошептал ей на ухо ласковые слова.
Translate from Russian to English
Он прошептал ей что-то на ухо.
Translate from Russian to English
Он поранил ухо, когда брился.
Translate from Russian to English
Том глух на одно ухо.
Translate from Russian to English
Прекрати орать мне прямо в ухо!
Translate from Russian to English
Хватит орать мне в ухо!
Translate from Russian to English
Ты когда-нибудь замечал, что правое ухо Тома намного больше, чем его левое ухо?
Translate from Russian to English
Ты когда-нибудь замечала, что правое ухо Тома намного больше, чем его левое ухо?
Translate from Russian to English
Вы когда-нибудь замечали, что правое ухо Тома намного больше, чем его левое ухо?
Translate from Russian to English
Сплетни, везде сплетни. Вот, ещё одна в ухо попала.
Translate from Russian to English
Если бы нам полагалось говорить больше, чем слушать, нам бы было дано два рта и одно ухо.
Translate from Russian to English
"Вернись на Землю", - шепнула она ему на ухо.
Translate from Russian to English
"Спустись на землю", - прошептала она ему на ухо.
Translate from Russian to English
Не желая быть более облапошенными, они теперь всегда держали ухо востро.
Translate from Russian to English
Она прошептала мне это на ухо.
Translate from Russian to English
Ухо кошки повернулось в направлении шума.
Translate from Russian to English
Вы так убежденно доказываете, что человек произошел от обезьяны, как будто Вы лично видели эту обезьяну и она шепнула это Вам на ухо.
Translate from Russian to English
Он поранил ухо во время бритья.
Translate from Russian to English
Он проколол себе левое ухо.
Translate from Russian to English
Он проколол себе правое ухо.
Translate from Russian to English
Если ты прокалываешь себе правое ухо - значит, ты гей.
Translate from Russian to English
Если кто-то прокалывает себе правое ухо - значит, он гей.
Translate from Russian to English
Том играл на скрипке, Мария на это не сердилась. А мне всё равно, я тугой на ухо.
Translate from Russian to English
Том ласково укусил Марию за ухо.
Translate from Russian to English
Том подошёл к Мэри и что-то шепнул ей на ухо.
Translate from Russian to English
Том прошептал что-то на ухо Марии, и она кивнула.
Translate from Russian to English
«У тебя ухо посинело от холода?» — «Да, я был в Москве».
Translate from Russian to English
Видео внизу демонстрирует, как звуковые волны проходят через ухо.
Translate from Russian to English
Том шепнул что-то Мэри на ухо.
Translate from Russian to English
Да, смысл понятен, но мне режет ухо.
Translate from Russian to English
Держи с ним ухо востро, он прожженный пройдоха.
Translate from Russian to English
У него в одно ухо влетает, в другое вылетает.
Translate from Russian to English
Том проколол себе ухо.
Она шепнула это мне на ухо.
Том прислонил ухо к двери, чтобы услышать, о чём Мэри говорит по телефону.
С женщинами надо держать ухо востро.
Мэри что-то шепнула Тому на ухо.
Так как вас зовут? Вы мне уже говорили, но, боюсь, в одно ухо влетело — в другое вылетело.
Ван Гог действительно отрезал себе ухо?
Собака Тома чуть не отгрызла ухо соседскому ребёнку.
Том проколол себе левое ухо.
Он глухой на одно ухо.
Она встала на цыпочки и что-то шепнула ему на ухо, а потом ушла.
У меня болит среднее ухо.
Шепни мне на ухо, Мэри.
Он отвел меня в сторону, чтобы прошептать кое-что на ухо.
Том прижал ухо к стене, чтобы понять сможет ли он услышать то, что его родители обсуждали в соседней комнате.
Для помолвки мальчик и девочка должны были укусить друг друга за ухо.
Том глухой на левое ухо.
У меня болит ухо.
Том прислонил ухо к стене.
Том приложил к стене ухо.
Не ори мне в ухо!
Моя голова разговаривает по-английски, моё сердце — по-русски, а моё ухо — по-французски.
Том что-то шепнул Мэри на ухо.
Мэри что-то шепнула на ухо своей подруге.
Мэри что-то шепнула подруге на ухо.
Он что-то шепнул ей на ухо.
Он что-то шепнул ему на ухо.
Он шептал ей на ухо нежности.
Девушка, у Вас очень красивое левое ухо.
Ухо — путь к сердцу.
Она полностью глуха на левое ухо.
Ты увидишь страшные фигуры в темноте, и злые голоса будут шептать тебе на ухо, но они не причинят тебе вреда, ибо над чистотой ребёнка силы ада не могут одержать победы.
Том глухой на одно ухо.
Том тугой на ухо.
Не кричи мне в ухо.
У Тома проколото ухо.
Мой дедушка туговат на ухо.
Не ори мне в ухо.
Не орите мне в ухо.
Входя в правое ухо, из левого уха выходит.
У Тома болит ухо.
"Я люблю тебя", - шепнул он ей на ухо.
"Я люблю тебя", - прошептал он ей на ухо.
Том шептал что-то Мэри на ухо.
У меня проколото ухо.
Я видел, как Том что-то шепнул Марии на ухо.
Она приложила ухо к двери.
Он потянул сына за ухо.
Он заложил карандаш за ухо.
Том наклонился и что-то шепнул Мэри на ухо.
Том наклонился и что-то шепнул мне на ухо.
С Томом надо держать ухо востро.
Мэри что-то нашептала Тому на ухо, и теперь он косо смотрит на меня.
С ним держи ухо востро.
С ней держи ухо востро.
С ним надо держать ухо востро.