Learn how to use ушёл in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Он ушёл из дома, даже не попрощавшись.
Translate from Russian to English
Он ушёл из офиса, не сказав никому ни слова.
Translate from Russian to English
Кто-то ушёл, забрав мой карандаш.
Translate from Russian to English
Он рано ушёл; иначе не успел бы на поезд.
Translate from Russian to English
Правда? У меня на поезде ушёл час.
Translate from Russian to English
Рэзван только что ушёл.
Translate from Russian to English
Твой парень устал тебя ждать и только что ушёл.
Translate from Russian to English
Я ушёл из фирмы, потому что хотел работать самостоятельно.
Translate from Russian to English
Кажется, что он только что ушёл в школу.
Translate from Russian to English
Поезд уже ушёл.
Translate from Russian to English
Богдан Таневич ушёл на пенсию из-за рака толстой кишки.
Translate from Russian to English
Он ушёл.
Translate from Russian to English
Он ушёл в отставку.
Translate from Russian to English
Он посмотрел ей в глаза — и внезапно ушёл.
Translate from Russian to English
За чем ушёл, за этим и вернётся.
Translate from Russian to English
Из-за чего ушёл, из-за того и вернётся.
Translate from Russian to English
Твой поезд ушёл, Люся!
Translate from Russian to English
Ибрагим ушёл в скит.
Translate from Russian to English
Она сказала мне его имя после того, как он ушёл.
Translate from Russian to English
Сказал и ушёл.
Translate from Russian to English
Ушёл телёнок, вернулся бык.
Translate from Russian to English
Меня не увольняли, я сам ушёл.
Translate from Russian to English
Когда они добрались до станции, поезд уже ушёл.
Translate from Russian to English
Я ушёл раньше сестры.
Translate from Russian to English
Он только что ушёл.
Translate from Russian to English
Я ушёл из банка с пустыми руками.
Translate from Russian to English
Автобус ушёл пять минут назад.
Translate from Russian to English
Джон ушёл из этой компании и основал собственную.
Translate from Russian to English
Он вручил мне письмо и ушёл.
Translate from Russian to English
Он ушёл в отставку в возрасте 65 лет.
Translate from Russian to English
Он ушёл на пенсию в возрасте 65 лет.
Translate from Russian to English
Если кто позвонит, скажи, что я ушёл.
Translate from Russian to English
Я думаю, он ушёл домой.
Translate from Russian to English
Я не могу найти Тома. Он уже ушёл?
Translate from Russian to English
Он ушёл в 4 утра.
Translate from Russian to English
Том ушёл пять минут назад.
Translate from Russian to English
Он уже ушёл домой.
Translate from Russian to English
Мистер Хобсон закрыл магазин и ушёл домой.
Translate from Russian to English
Он ушёл со своего поста в связи с болезнью.
Translate from Russian to English
Он ушёл, ничего не сказав.
Translate from Russian to English
Когда они добрались до вокзала, поезд уже ушёл.
Translate from Russian to English
Почему ты вчера ушёл с урока?
Translate from Russian to English
Он уже ушёл.
Translate from Russian to English
Мой младший брат ушёл в школу.
Translate from Russian to English
Они требовали, чтобы президент ушёл в отставку.
Translate from Russian to English
Я слышал, что ты ушёл на пенсию. Поздравляю!
Translate from Russian to English
Отец ушёл на рыбалку.
Translate from Russian to English
Он ушёл в небытие.
Translate from Russian to English
Том устал работать с Мэри и ушёл.
Translate from Russian to English
После разрыва с ней Симон ушёл, не оглядываясь назад.
Translate from Russian to English
Он весь ушёл в книгу.
Translate from Russian to English
К нашему великому удивлению, он внезапно ушёл в отставку.
Translate from Russian to English
Когда мы приехали на вокзал, поезд уже ушёл.
Translate from Russian to English
Вчера я ушёл из дома, не позавтракав.
Несмотря на то, что он её любил, он попрощался и ушёл.
Он ушёл, не сказав ни слова.
Я позвоню ему, пока он не ушёл.
Он попрощался с нами и ушёл.
Он ушёл, и Мэри осталась одна в этом предложении.
Том ушёл из ресторана.
Когда он добрался до станции, поезд уже ушёл.
Хочешь, чтобы я ушёл?
Я не заметил, что Том ушёл.
Он заплатил по счетам и ушёл.
Он ушёл на пенсию в возрасте шестидесяти лет.
Он ушёл рано.
Говорят, что он ушёл.
Он ждал до десяти и вскоре после этого ушёл.
Я думал, ты ушёл.
Он ушёл вовремя.
Я очень прагматичен. Я недалеко ушёл от сицилианских скотоводов, чей нож ношу в кармане.
Он куда-то ушёл.
Куда ушёл бригадир?
Нет, он уже ушёл обедать.
Почему ты просто не ушёл?
Поезд только что ушёл.
Увидя это, он встал и ушёл.
Мой отец ушёл на пенсию несколько лет назад.
Просто невероятно, что ты ушёл без маминого разрешения.
Он ушёл по-английски.
Сказав это, он ушёл с женой.
Я думаю, ты должен выяснить, куда ушёл Том.
Я думаю, ты должен узнать, куда ушёл Том.
Я думаю, ты должен разузнать, куда ушёл Том.
Ты не знаешь, что он ушёл из жизни два года назад?
Том поспешно ушёл.
Хотите, чтобы я ушёл?
Я полагаю, ты хочешь, чтобы я ушёл.
Том ушёл, а Мэри всё ещё здесь.
Том уже ушёл.
Том ушёл с работы рано, жалуясь на головную боль.
Том ушёл.
Том ушёл из семьи.
Мы не хотим, чтобы Том ушёл.
Том хотел, чтобы ты ушёл отсюда.
Я только хочу, чтобы Том ушёл.
Я лишь хочу, чтобы Том ушёл.
Я не хотел, чтобы Том ушёл.
Я не хотела, чтобы Том ушёл.
Не хотел, чтобы Том ушёл.