Learn how to use ущерб in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Ущерб составляет миллион долларов.
Translate from Russian to English
Потоп нанёс большой ущерб посевам.
Translate from Russian to English
Ущерб был сведён к минимуму.
Translate from Russian to English
Уничтожение джунглей наносит ущерб окружающей среде.
Translate from Russian to English
Белинский нанёс русской литературе непоправимый ущерб.
Translate from Russian to English
Вы должны возместить ущерб.
Translate from Russian to English
Ущерб был покрыт страховкой.
Translate from Russian to English
Он работал в ущерб собственному времени.
Translate from Russian to English
Мы оценили ущерб в тысячу долларов.
Translate from Russian to English
Микроволны могут нанести тяжёлый ущерб.
Translate from Russian to English
Тайфун причинил огромный ущерб.
Translate from Russian to English
Я восполню ущерб, который я нанес Вашему автомобилю.
Translate from Russian to English
Тайфун причинил ущерб во многих областях.
Translate from Russian to English
Наводнение причинило большой ущерб деревне.
Translate from Russian to English
Буря причинила значительный ущерб её имуществу.
Translate from Russian to English
Землетрясение нанесло значительный ущерб.
Translate from Russian to English
Землетрясение нанесло большой ущерб.
Translate from Russian to English
Он пошел в суд, когда ему отказались возместить ущерб.
Translate from Russian to English
В Главном управлении напомнили, что ровно десять лет назад в здании редакции уже был пожар, который принёс значительный материальный ущерб.
Translate from Russian to English
Мы оцениваем ущерб в тысячу долларов.
Translate from Russian to English
Нанесён ущерб.
Translate from Russian to English
Он был не только уволен, но ещё и вынужден заплатить за ущерб.
Translate from Russian to English
Шторм нанёс огромный ущерб.
Translate from Russian to English
Шторм причинил серьезный ущерб урожаю.
Translate from Russian to English
Шторм вызвал огромный ущерб.
Translate from Russian to English
Период засухи нанёс серьёзный ущерб урожаю.
Translate from Russian to English
RAID-1 делает ставку на надёжность в ущерб размеру хранилища.
Translate from Russian to English
Ущерб составил сто долларов.
Translate from Russian to English
Кто будет платить за причинённый ущерб?
Translate from Russian to English
Ему пришлось оплачивать ущерб.
Translate from Russian to English
Том предложил заплатить за ущерб.
Translate from Russian to English
Шторм причинил огромный ущерб её имуществу.
Translate from Russian to English
Ущерб уже нанесён.
Translate from Russian to English
От шторма был какой-нибудь ущерб?
Translate from Russian to English
Засуха нанесла серьёзный ущерб урожаю.
Translate from Russian to English
Если хочешь устраивать вечеринки в моём доме, по окончании делай уборку, ничего не ломай, или будешь выплачивать ущерб.
Translate from Russian to English
Если в результате ДТП нет ни погибших, ни пострадавших, а причинён лишь материальный ущерб, стороны могут прийти к соглашению по поводу его компенсации без необходимости обращаться к представителям власти.
Translate from Russian to English
Бобры редко наносят ущерб людям.
Translate from Russian to English
Ущерб от наводнения был незначительным.
Translate from Russian to English
Ущерб составил пять миллионов иен.
Translate from Russian to English
Сотням городов и посёлков был нанесён ущерб.
Translate from Russian to English
Пожар нанёс значительный ущерб.
Translate from Russian to English
Ущерб был минимальным.
Translate from Russian to English
Землетрясение причинило значительный ущерб.
Translate from Russian to English
Ущерб нанесён.
Ущерб причинён.
Какой был понесён ущерб?
Каков ущерб?
Вы не можете возместить ущерб?
Ущерб оценивается в миллион долларов.
Он преувеличивает ущерб.
Мы должны возместить ущерб.
Они компенсировали ущерб.
Они возместили ущерб.
Февраль только начался, а дожди уже стали наносить ущерб.
Я только надеюсь, что страховка покроет этот ущерб.
Буря нанесла большой ущерб посевам.
Тайфун ударил по городу, нанеся тяжёлый ущерб.
Ущерб увеличился до 1 миллиона долларов.
Он компенсировал ущерб.
Общий ущерб составляет десять миллионов долларов.
Многим зданиям был нанесён существенный ущерб.
Шторм нанёс большой ущерб.
Сильные дожди вызвали наводнение, которое нанесло большой ущерб.
Сильные дожди вызвали наводнение, нанёсшее большой ущерб.
Том предложил оплатить ущерб.
Ураган причинил ущерб США.
Ущерб от наводнения оказался ничтожным.
Уход Тома с должности генерального директора помог бы снизить репутационный ущерб для компании.
Кто будет возмещать ущерб?
Кто возместит ущерб?
Ущерб был возмещён.
Ущерб будет возмещён.
Я заплатил за ущерб.
Они сэкономили материал в ущерб качеству.
Материальный ущерб составил сумму 500 евро.
Позже он показал, что ему нужно было устроиться на работу, чтобы исправить ущерб.
Репутации компании нанесён серьёзный ущерб.
Тайфун нанёс немалый ущерб урожаю.
Буря с градом причинила большой ущерб.
Буря, сопровождаемая градом, причинила большой ущерб.
Опасаясь того, что вспышка китайского коронавируса нанесёт долгосрочный ущерб цепочке поставок жизненно важных товаров для мировой экономики, мировые фондовые рынки в понедельник резко упали.
Если вы действуете в чьих-то интересах, преследуете чужие цели, подчиняетесь чужим законам, правилам, инструкциям в ущерб своим личным интересам и целям, и при этом не испытываете никаких эмоциональных и моральных страданий, то значит вы завербованы.
Компания понесла колоссальный ущерб.
Этот ущерб обойдётся нам в кругленькую сумму.
Ущерб, нанесённый тайфуном, охватил несколько провинций.
Эксперты оценивают ущерб в один миллион евро.
Кто заплатит за ущерб?
Тайфун нанёс неизмеримый ущерб.
Ущерб от тайфуна был колоссален.
Ущерб исчисляется миллиардами евро.
Был причинён большой ущерб.
Ветер нанёс большой ущерб.
Нанесённый ущерб оценили в 20 млн долларов.
Заморозки причинили большой ущерб.
Град причинил большой ущерб.
Град нанёс большой ущерб.
Заморозки нанесли большой ущерб.
Мировой экономике был нанесён колоссальный ущерб.
Ущерб придётся возмещать в пятикратном размере.