Learn how to use фактически in a Russian sentence. Over 51 hand-picked examples.
За эту картину он фактически заплатил миллион долларов.
Translate from Russian to English
Таким образом, распоясавшиеся агрессоры во главе с разбойничьим американским империализмом фактически уже ведут войну против свободолюбивых народов Азии.
Translate from Russian to English
Фактически Том никогда не был в Бостоне.
Translate from Russian to English
Негры, составляющие свыше 10% населения страны, фактически лишены всех гражданских прав.
Translate from Russian to English
Негры фактически лишены всех политических и юридических прав, их не допускают в представительные и законодательные учреждения, они в любое время могут быть избиты, подвергнуты суду Линча.
Translate from Russian to English
Американские империалисты проводят жестокую расовую дискриминацию населения колоний, которое фактически лишено всяких экономических и политических прав, обречено на вымирание от голода и эпидемических заболеваний.
Translate from Russian to English
Для туземного населения Кении, Родезии, Южно-Африканского Союза и некоторых других стран введена дискриминационная система пропусков, которая ограничивает передвижение туземцев и низводит их фактически на положение рабов.
Translate from Russian to English
Немецкий язык на самом деле очень богат, но разговаривая на нём, мы используем только десятую часть этого богатства; фактически мы страдаем от бедности речи.
Translate from Russian to English
Фактически ты эксперт.
Translate from Russian to English
Существуют определённые люди, которые наслаждаются работой - фактически, они любят работать.
Translate from Russian to English
Фактически, я ещё не сказал нет.
Translate from Russian to English
Фактически, я ещё не сказала нет.
Translate from Russian to English
Фактически он миллионер.
Translate from Russian to English
Фактически он мультимиллионер.
Translate from Russian to English
Фактически, я изучил всё содержимое.
Translate from Russian to English
Фактически они договорились.
Translate from Russian to English
Выполнив свою программу фактически без ошибок, он набрал 88,19 балла, что позволило ему почти на «голову» оторваться от ближайших конкурентов.
Translate from Russian to English
Фактически, ваши действия не соответствуют вашим словам.
Translate from Russian to English
Большинство людей скорее умрёт, чем будет думать головой; фактически, они так и поступают.
Translate from Russian to English
Если привести количество написанных строк на стене каждого участника по отношению к количеству предложений, которые он фактически написал, можно получить оценку его говорливости, обратно пропорциональную его продуктивности, другими словами, объём пыли, которую он пускает в глаза.
Translate from Russian to English
Том фактически не знал, что и сказать.
Translate from Russian to English
То есть фактически фотографирование большинства советских зданий или скульптур и абсолютно всего, созданного за время независимости, требует разрешения автора.
Translate from Russian to English
Сами свиньи фактически не работали, а лишь организовывали и наблюдали за другими.
Translate from Russian to English
Фактически Грант не согласился.
Translate from Russian to English
Солнце - а фактически вся наша солнечная система - вращается вокруг центра галактики Млечный Путь.
Translate from Russian to English
Фактически, банкротство неизбежно.
Translate from Russian to English
Фактически, его ответ был отказом.
Translate from Russian to English
Том фактически должен был встретить меня в полтретьего.
Основу экономики Афганистана составляет сельское хозяйство, а фактически — наркотики.
Фактически, я вижу две проблемы.
Арабское название обезьяны “маймун”, проникшее во многие языки мира, фактически означает “привезённая из Йемена”.
Фактически он соврал.
Здесь ты фактически задаёшь два вопроса.
Клиент фактически не понес никаких убытков от простоя.
Фактически цены растут каждую неделю.
Этимологически мат означает «король мертв». Однако король давно не «умирал» в игре в шахматы. Фактически, король - единственная фигура, которую нельзя даже взять, хотя мат завершает игру и, строго говоря, может рассматриваться как «смерть» короля.
Шахматный спорт замечательно организован; Фактически, очень немногие виды спорта имеют такую большую международную сеть игроков.
Том фактически травил Марию, и это надо было давно прекратить.
В португальском официально три склонения, но фактически четыре.
Украина — независимое государство, которое может самостоятельно справляться со своими проблемами. Введение российских войск на их территорию нельзя расценивать никак иначе, кроме как вторжение, ведь сами украинцы ни о каком освобождении не просили, и уж тем более они не хотели и не хотят никакой войны. И от того, что власть РФ называет все это действо "спецоперацией" истина не изменится. Своими действиями правительство фактически объявило Украине войну. Мне все же кажется, что в 21 веке все вопросы должны решаться мирно, каким бы долгим этот процесс ни был. Мирного неба над головой достойны абсолютно все, кем бы они ни были. Слава Украине!
Подвал Сами фактически был камерой пыток.
Он фактически живёт на две страны.
Фактически жители подверглись воздействию радиационного облучения.
Фактически жители подверглись воздействию радиации.
Фактически он прав.
Он фактически унизил ее прилюдно.
Географически это полуостров, фактически - остров.
Фактически это был ультиматум.
Это так называемые «мёртвые души» — работники, которые числятся в штате и получают зарплату, но фактически не работают.
Речь о так называемых «мёртвых душах» — работниках, которые числятся в штате и получают зарплату, но фактически не работают.
То есть фактически используется двойное лицензирование или как это правильно называется юридически? Все мои права остаются за мной, но я даю ещё и право пользоваться моими данными компании?