Learn how to use хаос in a Russian sentence. Over 54 hand-picked examples.
Ситуация в Кыргызстане — настоящий хаос.
Translate from Russian to English
По великому методу древности, следует корректировать управление прежде, чем возникнет хаос, и охранять страну прежде, чем ей встанет угроза.
Translate from Russian to English
Да здравствует хаос!
Translate from Russian to English
Хаос будет до тех пор, пока мы не будем придерживаться правил.
Translate from Russian to English
В стране царят хаос и анархия.
Translate from Russian to English
Неважно, что их политика, развернутая по всему миру, провоцирует социальный хаос, как в Греции и других местах.
Translate from Russian to English
Главным политическим событием недели стало выступление Президента перед членами Валдайского клуба. Основной тезис - мир будет и дальше погружаться в хаос, если основные игроки политической арены не поймут необходимость нового мироустройства.
Translate from Russian to English
В гостиной царит форменный хаос.
Translate from Russian to English
В стране царит хаос.
Translate from Russian to English
Земля погрузилась в хаос.
Translate from Russian to English
На земле начался хаос.
Translate from Russian to English
Добро пожаловать в хаос!
Translate from Russian to English
Моё утро обычно напоминает хаос.
Translate from Russian to English
Страна погрузилась в хаос.
Translate from Russian to English
Там царит полный хаос.
Translate from Russian to English
Если мы и дальше продолжим в том же духе, выйдет полнейший хаос.
Translate from Russian to English
Моя семейная жизнь превратилась в хаос.
Translate from Russian to English
Начался хаос.
Translate from Russian to English
В доме царит хаос.
Translate from Russian to English
На улице царил полный хаос.
Translate from Russian to English
Есть правила, их нужно выполнять. Иначе наступит хаос.
Translate from Russian to English
Я не люблю хаос.
Translate from Russian to English
Моя жизнь — хаос.
Translate from Russian to English
В квартире Мэри царит хаос.
Translate from Russian to English
Без Марии в доме царил хаос. Но она вернулась, и всё стало на свои места.
Translate from Russian to English
Царил полный хаос.
Translate from Russian to English
В Белом доме царит хаос.
Translate from Russian to English
Золотая Орда посеяла хаос и смерть по всей Евразии.
Translate from Russian to English
Я радуюсь каждый раз, когда кажущийся на первый взгляд хаос становится порядком.
Translate from Russian to English
У меня в голове полный хаос.
Translate from Russian to English
У меня в голове царит полный хаос.
Translate from Russian to English
Только строгое соблюдение правил предотвратит хаос.
Translate from Russian to English
Хаос - это нерасшифрованный порядок.
Translate from Russian to English
В этой комнате царит организованный хаос.
Translate from Russian to English
На Украине царит лёгкий хаос.
Translate from Russian to English
Она внесла хаос в работу.
Translate from Russian to English
Зимний хаос сводит меня с ума, но, к счастью, скоро наступят зимние каникулы.
Translate from Russian to English
Абсолютная свобода ужасна, потому что она неизбежно перерастает в хаос.
Translate from Russian to English
Абсолютная свобода невозможна, ибо в таком случае свобода превращается в хаос.
Translate from Russian to English
Абсолютная свобода невозможна, ибо абсолютная свобода — это хаос.
Translate from Russian to English
В сфере авторского права сейчас творится хаос.
Translate from Russian to English
Мир погрузился в хаос.
Translate from Russian to English
Динозавр бегал по округе, сея хаос.
Translate from Russian to English
Искусство в наши дни имеет целью привносить в порядок хаос.
Задача искусства в наши дни - привносить в порядок хаос.
На улицах насилие и хаос.
В холодильнике царил хаос.
Моя жизнь превратилась в хаос.
В комнате царил хаос. Повсюду были разбросаны бумаги, опрокинуты стулья, разбито окно.
На дорогах царил хаос.
Мы сеем только хаос.
В холодильнике хаос.
Если бы меня не было, офис за три дня превратился бы в хаос.
Если бы меня не было, в офисе бы уже через три дня царил хаос.