Learn how to use хватит in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Хватит дурака валять!
Translate from Russian to English
С меня хватит. Я сегодня не делал ничего, кроме как разбирался с жалобами.
Translate from Russian to English
На сегодня с меня хватит. Я слишком устал.
Translate from Russian to English
«Э, Карин... может, уже хватит на сегодня?» — «Нет! Пока ещё не хватит! В следующий раз я точно выиграю!»
Translate from Russian to English
Ну что, на сегодня хватит?
Translate from Russian to English
Хватит ходить вокруг да около.
Translate from Russian to English
Хватит.
Translate from Russian to English
На сегодня мне хватит. Я слишком устал.
Translate from Russian to English
Хватит болтать и принимайся за работу!
Translate from Russian to English
Читай ежедневно что-то, что никто другой не читает. Думай ежедневно о чём-то, о чём никто другой не думает. Делай ежедневно что-то, на что ни у кого другого не хватит глупости. На разуме плохо сказывается постоянное единогласие.
Translate from Russian to English
С меня хватит. Я сегодня только и делаю, что выслушиваю претензии.
Translate from Russian to English
Хватит критиковать меня!
Translate from Russian to English
Этих денег хватит, чтобы купить продукты.
Translate from Russian to English
Нам не хватит денег на такую дорогую машину, как эта.
Translate from Russian to English
Хватит, я говорю.
Translate from Russian to English
Хватит на сегодня, я устал.
Translate from Russian to English
Пока хватит.
Translate from Russian to English
Хватит!
Translate from Russian to English
С нас хватит твоих жалоб.
Translate from Russian to English
С меня хватит.
Translate from Russian to English
Бросьте, девки, приставать, дескать, хватит всем давать; как же будешь не давать, если всюду есть кровать!
Translate from Russian to English
С меня хватит еды в ресторанах.
Translate from Russian to English
Этого блюда хватит на троих.
Translate from Russian to English
Хватит говорить о работе!
Translate from Russian to English
Этого хватит на пять дней.
Translate from Russian to English
Еды хватит всем.
Translate from Russian to English
Хватит меня мучить.
Translate from Russian to English
Хватит перекладывать на него свои ошибки.
Translate from Russian to English
Хватит от меня слишком многого ожидать.
Translate from Russian to English
Всё, хватит!
Translate from Russian to English
Хватит плакать. Возьми себя в руки.
Translate from Russian to English
Хватит на сегодня.
Translate from Russian to English
Хватит меня преследовать!
Translate from Russian to English
Хватит! Ты заставляешь меня краснеть.
Translate from Russian to English
Хватит жаловаться!
Translate from Russian to English
Хватит, я сказал.
Translate from Russian to English
С меня хватит!
Translate from Russian to English
У тебя духа не хватит перевести это предложение.
Translate from Russian to English
Хватит вести себя как ребенок.
Translate from Russian to English
У меня не хватит времени на всё, что я хотел бы сделать.
Translate from Russian to English
Хватит уже телевизор смотреть!
Translate from Russian to English
"Хватит глаза продавать, Мэри. Я не изменю своего решения", - устало сказал Том и закурил.
Translate from Russian to English
В течение моей жизни я собирал богатства, которых с избытком хватит вам, если вы мудро будете ими распоряжаться.
Translate from Russian to English
"Девушка, а как вас зовут?" - "Хватит бухать, Том! Мне надоело с тобой каждый день знакомиться!"
Translate from Russian to English
Хватит уже смотреть телевизор!
Translate from Russian to English
Хватит причитать!
Translate from Russian to English
Не знаю, хватит ли у меня нахальства на такую попытку.
Не знаю, хватит ли у меня наглости, чтобы попробовать.
На данный момент хватит.
"У нас достаточно еды?" - "Хватит, чтобы осаду выдержать!"
"У нас еды достаточно?" - "Даже на случай ядерной войны хватит!"
Хватит ли у вас горючего?
Хватит на меня орать!
Хватит рассусоливать - ешь что дают!
Хватит орать мне в ухо!
Хватит шутить.
На сегодня хватит.
Хватит глупые вопросы задавать!
Хватит водить меня за нос!
Хватит бить баклуши!
Хватит спорить!
Хватит лепетать!
Хватит бормотать!
Хватит болтать!
Хватит плакать!
Хватит кричать!
Хватит лить слёзы!
Хватит сражаться!
Хватит смеяться!
Хватит хохотать!
Хватит шутить!
Хватит врать!
Хватит. Я не хочу.
Пожалуйста, хватит орать.
Пожалуйста, хватит кричать.
Пожалуйста, хватит вопить.
Хватит орать!
Хватит вести себя как ребёнок!
Хватит нам лапшу на уши вешать!
Хватит мне по ушам ездить!
Очнись, хватит смотреть на мир сквозь розовые очки!
Хватит с вас или хотите продолжать драться?
Этих денег хватит?
Хватит! Щекотно.
Думаю, хватит тебе верить во все эти бабушкины сказки.
Хватит меня щекотать!
Этого хватит на данный момент.
В том гараже хватит места для двух автомобилей.
Хватит елозить, сиди смирно!
Тридцати долларов хватит?
На сегодня хватит!
С меня хватит на сегодня. Я слишком устала.
Хватит бить кота!
Я терплю много вещей, но теперь хватит.
Хватит за мной ходить.
Хватит тянуть меня за волосы!
Хватит привередничать! То не хочу, это не буду... Ешь что дают, не в ресторане!
Хватит. Мне больше не хочется.
Этого, пожалуй, хватит.
Ну хватит! Щекотно!