Learn how to use ход in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Она пустила в ход своё обаяние для всех, кто там был.
Translate from Russian to English
Философские мракобесы, отрицая общественную закономерность, определяющую поступательный ход человеческой истории, объявляют возможным поворот вспять колеса истории.
Translate from Russian to English
Чей ход?
Translate from Russian to English
Можно ли изменять ход событий в своей жизни?
Translate from Russian to English
«Скайлайнер» незаметно тронулся и, плавно набирая ход, помчал нас в Токио.
Translate from Russian to English
Общение с некоторыми людьми похоже на «Сапёр»: один неверный ход — и игра окончена.
Translate from Russian to English
Мы не можем дать задний ход.
Translate from Russian to English
Теперь твой ход.
Translate from Russian to English
Мои трицепсы с бицепсами предвкушают момент, когда я их пущу в ход!
Translate from Russian to English
Это будет самый умный с твоей стороны ход в жизни.
Translate from Russian to English
Рифма как близнецы-братья, ритм как мерный ход часов.
Translate from Russian to English
«Твой ход, Том! Тебе шах». — «Что? А, я совсем задумался. Прости!»
Translate from Russian to English
Я не из тех, кто пускает в ход кулаки.
Translate from Russian to English
Пацаны, а почему все считают что сборная России по футболу — это что-то плохое? Хорошо бы сейчас в такую пасмурную погоду оказаться в комнате на личном кресле, закрывшись от общего шума занавеской, смотреть игру или серию пенальти или слушать гимны перед игрой. Потом хлебнуть пива, затянуться крепкой папироской, посмотреть, как кипит жизнь на поле, кто поперёк поля перепасовывается, а вон нападающий опять выше ворот пробил. А между игроками команды соперников налажены надёжные игровые связи, и спешат-спешат передачи на ход, навесы в нашу штрафную, быстрые пасы в касание и удары в сетку наших ворот. Лишь одинокий голкипер тоскливо вздыхает у соперника в воротах, грустит и думает о матче следующего круга.
Translate from Russian to English
Машины скорой помощи не должны останавливаться на красный свет, но они, как правило, замедляют ход.
Translate from Russian to English
Мы дали задний ход.
Translate from Russian to English
Том сделал следующий ход.
Translate from Russian to English
Профессору не удалось разъяснить студентам ход своих мыслей.
Translate from Russian to English
Мэри пустила в ход все женские хитрости, чтобы захомутать Тома.
Translate from Russian to English
Фома указал на чёрный ход.
Translate from Russian to English
Первый шаг направляет ход.
Translate from Russian to English
Это событие изменило ход истории.
Translate from Russian to English
Это не что иное, как маркетинговый ход.
Translate from Russian to English
У тебя очень странный ход мыслей.
Translate from Russian to English
Делу дали ход.
Translate from Russian to English
Только благодаря моим стараниям делу не дали ход.
Translate from Russian to English
Поезд замедлил ход и остановился.
Translate from Russian to English
Не уверен, что понимаю ход твоей мысли.
Translate from Russian to English
Наконец-то мой ход.
Translate from Russian to English
В ход пошла тяжёлая артиллерия.
Translate from Russian to English
В ход пошли аргументы типа "сам дурак".
Translate from Russian to English
Слишком поздно давать задний ход.
Translate from Russian to English
Я пущу в ход все средства, чтобы выяснить, кто это сделал.
Translate from Russian to English
А что, нормальный ход.
Translate from Russian to English
Рабочий цикл двигателей внутреннего сгорания состоит из четырёх тактов: впуск, сжатие, рабочий ход и выпуск.
Перед станцией поезд замедляет ход.
Твой ход.
Проезжавшее мимо такси замедлило ход.
Чей теперь ход?
Теперь мой ход.
Когда на подъезде к Бостону поезд замедлил ход, Том выпрыгнул из вагона.
Том, не спи! Твой ход.
Мой ход?
Люди с новыми идеями также следят за тем, чтобы противоречащие идеи не пошли в ход.
Мне нравится ход твоих мыслей.
Я не совсем это имел в виду, но мне нравится ход твоих мыслей.
Не включай задний ход. Позади тебя дерево.
Когда бедность стучит во входную дверь, любовь убегает через чёрный ход.
В ход были пущены резиновые дубинки, водомёты и слезоточивый газ.
Эта битва переломила ход истории.
Я обнаружил в библиотеке потайной ход.
Я обнаружила в библиотеке потайной ход.
Мой ход!
Делу дан ход.
Делу будет дан ход.
"Твой ход". — "Я пасую".
"Твой ход". — "Я пас".
Информация, которую обнаружил Сами, перевернула весь ход расследования.
Мне нравится ход мыслей Тома.
Мой ход.
Когда поезд стал замедлять ход, на перроне поднялась суматоха.
Том обдумал свой следующий ход.
Если шашки можно побить разными способами, то игрок должен выбрать такой ход, при котором будет снято наибольшее количество шашек, без разницы — простых или дамок.
Поезд ускорил ход.
Поезд набрал ход.
Дима дал задний ход.
Это просто рекламный ход.
Ваш ход.
Они ушли через чёрный ход.
Никто не может остановить ход времени.
Я выйду через чёрный ход.
Я выйду через чёрный ход. Не хочу с ним встречаться.
Выйдем через чёрный ход.
Здесь есть чёрный ход?
Преступники ушли через чёрный ход.
Чёрный ход давно заколочен.
Это был ход конём.
Он не смог повлиять на ход событий.
Мы уже не направляем ход своей жизни, а становимся частью стандартных схем и рутины.
Изменить ход своей жизни никогда не поздно.
Мы обнаружили тайный ход.
Это был очень удачный ход.
Преступник сбежал через чёрный ход.
Преступник ушёл через чёрный ход.
Пароход развернулся и замедлил ход.
В ход пошли резиновые пули и слезоточивый газ.
Этот человек изменил ход истории.
Том пальцем указал Джеку на дверь, намекая на то, чтобы он немедля покинул этот зал и больше не вмешивался в ход переговоров.
Этот инцидент сильно повлиял на ход проекта.
Эйнштейн предсказал, что гравитация солнца меняет ход света.
Цугцванг - это ситуация, в которой обязанность сделать ход в свою очередь является серьёзным, часто решающим недостатком.
Армия в белой форме всегда делает первый ход в игре.
Мы не можем повлиять на ход времени.
В шахматных соревнованиях у каждого игрока есть определенное время, контролируемое часами, чтобы сделать ход.
Если фигурка останавливается на красной клетке, то игрок, которому принадлежит эта фигурка, должен пропустить следующий ход.
Была моя очередь играть, и мой король не подвергался нападению, то есть не был поставлен под шах. Но ни одна из моих фигур не могла сделать правильный ход. Таким образом, было охарактеризовано то, что называют «утонувшим королем» или «притягиванием утопления». Матч завершился вничью.
Иногда одному из игроков удается заставить соперника сделать ход, в результате которого он проигрывает. Затем говорится, что он поместил соперника в цугцванг.
Цугцванг - немецкое слово, в шахматном смысле означающее примерно следующее: обязанность сделать ход, что ведёт к проигрышу партии.
Автор раскрывает нам цель, которую преследовал каждый из двух игроков, делая каждый ход.
В ход идёт тяжёлая артиллерия.