Learn how to use холод in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Я не могу больше терпеть этот холод.
Translate from Russian to English
Стоит ледяной холод.
Translate from Russian to English
Голод и холод - великие беды для человека. Спасение от них - в верности долгу.
Translate from Russian to English
Я не выношу холод.
Translate from Russian to English
Вчера был жуткий холод.
Translate from Russian to English
Будь то холод или жара, она никогда не выходит без своего шарфа.
Translate from Russian to English
На улице собачий холод.
Translate from Russian to English
Этот холод надолго?
Translate from Russian to English
А за окнами жуткий холод.
Translate from Russian to English
Я плохо переношу холод.
Translate from Russian to English
Был собачий холод!
Translate from Russian to English
Я не переношу холод.
Translate from Russian to English
Я чувствую холод.
Translate from Russian to English
Жуткий холод, правда?
Translate from Russian to English
Холод ужасный, правда?
Translate from Russian to English
Холод держался три недели.
Translate from Russian to English
Как вы можете переносить этот холод?
Translate from Russian to English
Почувствовав холод, я включил обогреватель.
Translate from Russian to English
Холод собачий.
Translate from Russian to English
Я не люблю холод.
Translate from Russian to English
Мэри нравится жуткий холод Аляски.
Translate from Russian to English
Холод не может навредить этим животным.
Translate from Russian to English
Как долго еще будет такой холод?
Translate from Russian to English
На дворе приличный холод.
Translate from Russian to English
Холод жуткий.
Translate from Russian to English
Сегодня вечером собачий холод.
Translate from Russian to English
Несмотря на холод в зале, концерт был неплохим.
Translate from Russian to English
Холод пронизал её до костей.
Translate from Russian to English
Вы, ребята, с ума сошли? Включать вентилятор в такой холод?
Translate from Russian to English
Тут холод собачий! Может кто-нибудь выключить кондиционер?
Translate from Russian to English
Я не могу терпеть этот холод.
Translate from Russian to English
Не могу выносить этот холод.
Translate from Russian to English
Снаружи был собачий холод.
Translate from Russian to English
На улице был собачий холод.
Translate from Russian to English
Снаружи был жуткий холод.
Translate from Russian to English
Снаружи был дикий холод.
Translate from Russian to English
Как ты выносишь этот холод?
Translate from Russian to English
Как ты переносишь этот холод?
Translate from Russian to English
Как вы выносите этот холод?
Translate from Russian to English
Как вы переносите этот холод?
Translate from Russian to English
Я не люблю холод, но ощущать прохладу на коже даже немного приятно.
Translate from Russian to English
Мы не думали выходить на улицу в такое время и в такой холод.
Translate from Russian to English
Сегодня зверский холод.
Translate from Russian to English
Я люблю холод.
Translate from Russian to English
Зимой от жалуется на холод, а летом — на жару.
Translate from Russian to English
Десятки тысяч людей собрались на площади Святого Петра в воскресенье утром, несмотря на холод и дождь, чтобы принять участие в торжественной мессе Папы Франциска на празднование Пасхи.
Translate from Russian to English
Тому казалось, будто холод вгрызается ему в лицо.
Translate from Russian to English
На улице стоял пронизывающий холод.
Translate from Russian to English
Ненавижу холод.
Translate from Russian to English
Холод стоит пронизывающий.
Translate from Russian to English
В лице моей возлюбленной апрель, в её глазах — июля акварель, в груди её приют для сентября, но в сердце только холод декабря.
Ну и холод здесь! Кто-нибудь может выключить кондиционер?
Ты почему в такой холод одеваешься так, словно сейчас середина лета?
Я не могу переносить холод.
Холод ужасный. Думаю, я простужусь.
Мне больше нравится холод, чем тепло, но я не люблю, когда слишком холодно.
Вчера был собачий холод.
От мыслей об этом по спине пробежал холод.
Холод собачий!
Мне нравится холод.
Этот зуб реагирует на холод?
Как сейчас помню, был жуткий холод.
Необычайный холод накрыл Европу.
Холод сегодня вечером собачий.
Тому холод не страшен, а вот Мэри его не выносит.
Когда я слышу русскую речь, мне невольно представляются лёд и холод.
На улице холод, а в доме тепло.
На улице холод собачий.
Я мёрзну в этой комнате, Синди. Я больше не переношу холод.
Несмотря на холод, погода была прекрасная.
В Бостоне был жуткий холод.
Холод пробирал меня до костей.
Пожалуйста, закройте дверь, чтоб холод не впускать в дом.
Питающиеся водой хорошо плавают и легко переносят холод, питающиеся землёй умны, хотя и не имеют сердца. Питающиеся деревьями сильны и злобны, травоядные - бегучи и глупы. Питающиеся листьями выпускают нити и превращаются в бабочек. Питающиеся мясом свирепы и смелы. Питающиеся эфиром обретают божественную мудрость и долголетие. Питающиеся злаками умны, но погибают безвременно. А те, что не едят и не умирают, - это боги.
Холод надвигающейся зимы расстроил наш пикник.
Не выношу этот холод.
Моя бабушка всё время жалуется на холод.
Холод стоял собачий.
Бр-р! Ну и холод!
Холод жуткий. Я дрожу, и у меня стучат зубы.
Холод погубил всходы.
Холод погубил молодые растения.
Я не люблю холод, а Том любит.
Том жаловался на холод.
Том пожаловался на холод.
Том не любит холод.
Ну и холод сегодня!
Больше сил нет терпеть этот холод на улице.
Ты почувствуешь холод.
Холод мне не мешает.
Впредь во все дни земли сеяние и жатва, холод и зной, лето и зима, день и ночь не прекратятся.
Терпеть не могу холод.
На улице такой холод - не хочется лишний раз выходить из дома.
Невзирая на холод, он вышел в лёгкой одежде.
На Москву надвигается арктический холод.
Холод усилился.
Я предпочитаю холод.
Мне надоел холод.
Меня достал холод.
Зимой там, наверное, жуткий холод.