Learn how to use холодная in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Это было холодная и дождливая ночь, и на улицах не было ни души.
Translate from Russian to English
Твоя рука холодная, как лёд.
Translate from Russian to English
Погода сейчас холодная, часто бывает два-три градуса ниже нуля.
Translate from Russian to English
Холодная погода стояла три недели.
Translate from Russian to English
Холодная зима скоро закончится.
Translate from Russian to English
Холодная война началась после Второй мировой войны.
Translate from Russian to English
Вода в озере очень холодная.
Translate from Russian to English
Эта озёрная вода очень холодная.
Translate from Russian to English
Как долго будет эта холодная погода длиться?
Translate from Russian to English
Эта стена на ощупь очень холодная.
Translate from Russian to English
Холодная война окончилась, когда Советский Союз распался.
Translate from Russian to English
Эта стена холодная.
Translate from Russian to English
В этом году зима очень холодная.
Translate from Russian to English
Зима была ужасно холодная.
Translate from Russian to English
Ночь была такая холодная.
Translate from Russian to English
Установилась холодная погода.
Translate from Russian to English
Пришла холодная зима.
Translate from Russian to English
Тому нравится даже холодная пицца.
Translate from Russian to English
Пицца, которую сейчас едят, холодная.
Translate from Russian to English
Погода, хотя и холодная, не была неприятной.
Translate from Russian to English
В Стамбуле очень холодная погода.
Translate from Russian to English
Зима в этом году очень холодная.
Translate from Russian to English
Зима была очень холодная.
Translate from Russian to English
Ой, вода холодная: только бы не заболеть.
Translate from Russian to English
Вода в этом ручье холодная и прозрачная.
Translate from Russian to English
Вода была холодная.
Translate from Russian to English
Сейчас погода холодная.
Translate from Russian to English
Как долго продержится эта холодная погода?
Translate from Russian to English
Мы ожидали теплый январь, но говорят, что эта зима — самая холодная за последние двадцать лет.
Translate from Russian to English
Холодная война продолжалась.
Translate from Russian to English
Такая холодная погода не характерна для июня.
Translate from Russian to English
Палестинская женщина в слезах после того, как Израильские оккупационные силы разрушила её дом и сарай в Северной Иорданской долине. Палестина сейчас находится под полярным циклоном, погода очень холодная, эти люди стали бездомными, и нет места, которое укроет их. 10 декабря, 2013.
Translate from Russian to English
У тебя рука холодная как лёд.
Translate from Russian to English
Ожидается, что холодная погода продлится до выходных.
Translate from Russian to English
Холодная осень наступила.
Translate from Russian to English
Зима холодная, но мне нравится это время года.
Translate from Russian to English
Зима холодная, но мне она нравится.
Translate from Russian to English
Зима холодная, но мне это нравится.
Translate from Russian to English
Эта комната холодная.
Translate from Russian to English
В этом году у нас холодная осень.
Translate from Russian to English
Плохим зубам и холодная вода причиняет резкую боль.
Translate from Russian to English
Эта постель холодная.
Translate from Russian to English
Это самая холодная зима, которая была у нас за последние тридцать лет.
Translate from Russian to English
Вода холодная.
Translate from Russian to English
Германия - холодная страна.
Translate from Russian to English
Чтобы холодная вода превратилась в горячую, её нужно подогреть.
Translate from Russian to English
Эта комната очень холодная.
Эта стена на ощупь холодная.
Она достаточно холодная.
К нам идёт холодная осень.
Наступает холодная осень.
Канада — очень холодная страна.
Эта комната — самая холодная в доме.
Это была самая холодная зима за последние двадцать лет.
На самом деле холодная война так и не закончилась.
Интересно, как долго продержится эта холодная погода?
Холодная война, характеризовавшаяся противостоянием по линии запад-восток, сейчас сменилась противостоянием по линии север-юг, в котором условным югом является террористическая угроза, а севером - условный «цивилизованный мир».
Эта стена очень холодная.
Если еда холодная, подогрей её в микроволновке.
Мне нравится холодная пицца.
Эта пицца холодная.
Сейчас солнечно, но вода холодная.
Вода в этом фонтане очень холодная.
Погода холодная.
Это самая холодная комната в доме.
Холодная.
Я слышал, что эта зима самая холодная за последние десять лет.
У меня было ощущение, будто холодная рука касалась меня.
Вода в лагуне холодная.
Ночь тёмная, безлунная, холодная.
Вода холодная?
Вода не холодная.
Ночь была холодная.
Ночь холодная.
Это была очень холодная ночь.
Вода была холодная как лёд.
Мы уже не купаемся в море - вода слишком холодная.
Погода непривычно холодная.
Мне нужна холодная вода.
Еда холодная.
После затяжных дождей наступила холодная, ясная погода.
Холодная война закончилась с распадом Советского Союза.
Она уже холодная.
Холодная ванна освежила его.
Холодная ванна его освежила.
Колодезная вода очень холодная.
Холодная пицца другая на вкус.
Мы просыпаемся на заре, когда на траве холодная роса, а над озером густой туман. Первым делом разжигаем костёр; ёжась от холода, умываемся; готовим завтрак, пьём горячий чай.
Холодная рука, горячее сердце.
Осень в этом году выдалась холодная.
Холодная вода, мыло и свежий воздух - лучшие доктора.
Твоя рука очень холодная.
Она была очень холодная.
Вода в реке холодная.
Вода в речке холодная.
Вода сегодня холодная.
Мне очень нравится такая холодная погода.
Холодная погода окрасила листья в красный цвет.
"Вода горячая?" — "Нет, ещё не нагрелась. Холодная".
Лето в Бостоне тёплое и влажное, а зима холодная, ветреная и снежная.