Learn how to use христианин in a Russian sentence. Over 47 hand-picked examples.
Он христианин.
Translate from Russian to English
В сущности, был только один христианин, и он умер на кресте.
Translate from Russian to English
Барак Обама - христианин.
Translate from Russian to English
Я христианин, но мой отец родом из Кении, и среди его предков - поколения мусульман.
Translate from Russian to English
Том христианин.
Translate from Russian to English
Я христианин.
Translate from Russian to English
Том говорит о себе, что он верующий христианин.
Translate from Russian to English
Том христианин?
Translate from Russian to English
Вы христианин?
Translate from Russian to English
Я добрый христианин.
Translate from Russian to English
Барак Обама христианин.
Translate from Russian to English
Я христианин?
Translate from Russian to English
Том сказал, что он не христианин.
Translate from Russian to English
Том христианин с 1950 года.
Translate from Russian to English
Истинный христианин чист сердцем.
Translate from Russian to English
Сами — христианин.
Translate from Russian to English
Я христианин, а вот он буддист.
Translate from Russian to English
Христианин должен упражняться в регулярном исследовании Слова Божия.
Translate from Russian to English
Слова: «Не бойся» появляются в Библии 365 раз, по количеству дней в году. Слово «христианин» появляется только в 3 раза. В Еврейском тексте глагол «Бара» — «Творить из ничего» встречается три раза: при сотворении мира, сотворении живых существ (души живой) и сотворении человека.
Translate from Russian to English
Я христианин, но не ем свинину.
Translate from Russian to English
Том номинально христианин. Он никогда не ходит в церковь.
Translate from Russian to English
Невозможно спорить с фундаменталистом, независимо от того, христианин он или атеист.
Translate from Russian to English
Мой брат - христианин.
Translate from Russian to English
Он истинный христианин.
Translate from Russian to English
Почему ты не христианин?
Translate from Russian to English
Почему Вы не христианин?
Translate from Russian to English
Ты знаешь, что Жан - христианин?
Translate from Russian to English
Ты знал, что Жан - христианин?
Translate from Russian to English
Вы знали, что Жан - христианин?
Translate from Russian to English
Вы знаете, что Жан - христианин?
Translate from Russian to English
Её муж - христианин.
Translate from Russian to English
Его сын - христианин.
Translate from Russian to English
Её сын - христианин.
Translate from Russian to English
Ты христианин?
Translate from Russian to English
Я жид. Да разве у жида нет глаз? Разве у жида нет рук, органов, членов тела, чувств, привязанностей, страстей? Разве не та же самая пища насыщает его, разве не то же оружие ранит его, разве он не подвержен тем же недугам, разве не те же лекарства исцеляют его, разве не согревают и не студят его те же лето и зима, как и христианина? Если нас уколоть — разве у нас не идет кровь? Если нас пощекотать — разве мы не смеемся? Если нас отравить — разве мы не умираем? А если нас оскорбляют — разве мы не должны мстить? Если мы во всем похожи на вас, то мы хотим походить и в этом. Если жид обидит христианина, что тому внушает его смирение? Месть! Если христианин обидит жида, каково должно быть его терпение по христианскому примеру? Тоже месть! Вы нас учите гнусности — я ее исполню. Уж поверьте, что я превзойду своих учителей!
Translate from Russian to English
Я еврей. Да разве у еврея нет глаз? Разве у еврея нет рук, внутренних органов, частей тела, чувств, привязанностей, страстей? Разве не та же самая пища питает его, не то же оружие ранит его, не те же болезни поражают его, не те же средства лечат его, не так же знобит зима, не так же греет лето, что и христианина? Когда нас колют, разве из нас не течёт кровь? Когда нас щекочут, разве мы не смеёмся? Когда нас отравляют, разве мы не умираем? А когда нас оскорбляют, разве мы не должны мстить? Если мы во всём похожи на вас, то мы хотим походить и в этом. Если еврей оскорбит христианина, что внушает тому его христианское смирение? Месть! А если христианин оскорбит еврея, каково должно быть его терпение по христианскому примеру? Тоже месть! Гнусность, которой вы меня учите, я покажу вам на деле. И уж поверьте, я превзойду своих учителей
"Ты мусульманин?" - "Да, а ты?" - "Я христианин".
"Ты мусульманка?" - "Да, а ты?" - "Я христианин".
"Вы мусульманин?" - "Да, а Вы?" - "Я христианин".
"Вы мусульманка?" - "Да, а Вы?" - "Я христианин".
"Ты мусульманин?" - "Да, а Вы?" - "Я христианин".
"Ты мусульманка?" - "Да, а Вы?" - "Я христианин".
"Вы мусульманин?" - "Да, а ты?" - "Я христианин".
"Вы мусульманка?" - "Да, а ты?" - "Я христианин".
Том – фанатичный христианин.
Том – христианин-фанатик.
Том — христианин, но в церковь не ходит.