Learn how to use ışık in a Turkish sentence. Over 100 hand-picked examples.
Dün gece yatakta kitap okurken, ışık açıkken uykuya dalmışım.
Translate from Turkish to English
Güneş bizi ışık ve ısı verir.
Translate from Turkish to English
Ten ışık yaymaz... ya da yayar mı?
Translate from Turkish to English
Çok fazla ışık gözü incitir.
Translate from Turkish to English
Kepenkleri kapatın ve perdeleri çekin. Mümkün olduğu kadar az ışık olmalıdır.
Translate from Turkish to English
Yüzü ışık vermeyen asla yıldız olamaz.
Translate from Turkish to English
Bu balıklar yüksek basınç ve ışık yokluğu alışıktır.
Translate from Turkish to English
Lucy ışık anahtarını açtı.
Translate from Turkish to English
Bir yeşil ışık açık.
Translate from Turkish to English
Ben uzakta bir ışık gördüm.
Translate from Turkish to English
Biz uzakta bir ışık gördük.
Translate from Turkish to English
O, uzakta bir ışık gördü.
Translate from Turkish to English
Bir ampul ışık verir.
Translate from Turkish to English
Siyah kumaş ışık emer.
Translate from Turkish to English
Aniden ışık geldi.
Translate from Turkish to English
Birden ışık söndü.
Translate from Turkish to English
Güveler ışık tarafından çekilirler.
Translate from Turkish to English
Uzakta bir ışık gördüm.
Translate from Turkish to English
Uzakta bir ışık gördüğümüzde rahatladık.
Translate from Turkish to English
Odada ışık açıktı.
Translate from Turkish to English
Güneş ışık ve ısı verir.
Translate from Turkish to English
Odada dikiş dikmek için yeterli ışık yok.
Translate from Turkish to English
Güneş bize ısı ve ışık verir.
Translate from Turkish to English
Okumak için yeterli ışık var.
Translate from Turkish to English
Uzakta loş bir ışık gördük.
Translate from Turkish to English
Yapay ışık elektrikle üretilir.
Translate from Turkish to English
Karanlıkta el yordamıyla ışık anahtarını aradı.
Translate from Turkish to English
Yeşil butona bas ve ışık yanacaktır.
Translate from Turkish to English
Karanlıkta el yordamıyla ışık anahtarını arıyordu.
Translate from Turkish to English
Hiç ışık yok.
Translate from Turkish to English
Fotoğrafçılık ışık ile yazı yazmaktır.
Translate from Turkish to English
Beyaz boya odaya ışık katacaktır.
Translate from Turkish to English
Parlak ışık Markku'yu rahatsız etti.
Translate from Turkish to English
Hiçbir şey vakum içindeki ışık hızından daha hızlı seyahat edemez.
Translate from Turkish to English
Tom tuvalet ışık zincirini çekti.
Translate from Turkish to English
Bir ışık açmalısın.
Translate from Turkish to English
Tom ışık sarıysa genellikle durmaz.
Translate from Turkish to English
İlk iki oda karanlıktı, üçüncüsünde ise bir ışık vardı.
Translate from Turkish to English
Zayıf ışık altında okuma, gözlerin bozulur.
Translate from Turkish to English
Uzaktan bir ışık gördüğümüzde mutlu olduk.
Translate from Turkish to English
Parlak ışık gözleri bozar.
Translate from Turkish to English
Eskiden evde ışık kaynağı olarak, gaz lambası çok normaldi.
Translate from Turkish to English
En yakın yıldız, dünyadan dört buçuk ışık yılı uzakta.
Translate from Turkish to English
Tünelin sonunda bir ışık gördüm.
Translate from Turkish to English
Okumak için, yeterli ışık yok.
Translate from Turkish to English
İnsan gözünün algılayamadığı ışık dalgaboyları vardır.
Translate from Turkish to English
Evren yıldızlarla doluysa, neden onların hepsinden gelen ışık tüm gökyüzünü sürekli parlatmıyor?
Translate from Turkish to English
İnsan gözü, görülebilir aralık dediğimiz çok dar bir ışık aralığı hariç neredeyse tüm elektromanyetik spektrum için kördür.
Translate from Turkish to English
Bir ışık yılı bir mesafe birimidir. Bu, ışığın bir yılda seyahat edebileceği mesafedir.
Parsek yaklaşık 3.3 ışık yılına eşittir.
Bazı bilim adamları yer çekiminin ışık hızıyla seyahat eden graviton denilen parçacıklardan yapıldığını düşünüyor.
Galaksimiz içindeki yıldızlar arasındaki ortalama mesafe yaklaşık 4 ışık yılıdır.
Sakura gezegeni 4.7 ışık yılı uzaktadır.
Alarm durdu ve kırmızı bir ışık yanıp sönmeye başladı.
O kırmızı ışık neden yanıp sönüyor?
Ben ışık gördüm.
Alpha Centauri, güneşimizden yaklaşık 4.37 ışık yılı uzaktadır.
Bu ışık neden yanıp sönüyor?
Fotoğraf çekmek için yetersiz ışık var.
Sevgili kardeşlerim, Hazreti İsa yükseldi! Sevgi nefret üzerinde zafer kazandı, hayat ölümü ele geçirdi, ışık karanlığı dağıttı.
Dört ışık var!
Senin içinde Tom'un sahip olmadığı bir ışık var.
O binada hiç açık ışık yok.
Neden sarı ışık parlıyor?
Tom'un odasındaki ışık yanıyor.
Tom kapıda durdu, ışık anahtarının açık ve kapalı olmasına baktı.
Bana biraz daha ışık tut.
O ışık neden parlıyor.
Neden hiç ışık yok?
Bol ışık var.
Bu balıklar yüksek basınç ve ışık varlığında yaşamaya alışkındırlar.
Yeşil ışık yandığında, caddeden geçmeden önce yaya geçidindeyken bile tüm yönlere bakman gerekir.
Penceremden parlayan bir ışık demeti ile uyandırıldım.
Sokak lambaları yeterli ışık vermez.
Ben bir ışık görüyorum.
Tom ve Mary ışık kapanır kapanmaz birbirlerini öpmeye başladılar.
Bana bir ışık ver.
Ay ışığı tek ışık kaynağıydı.
Isı ve ışık, varlığımız için gereklidir.
Yeşil düğmeye bas. Öyle yaparsan ışık yanacak.
Güneş ışık yayar.
Yeşil ışık ... Kırmızı ışık!
Güneş sistemimiz galaksi merkezinden 26.000 ışık yılı uzaklıktadır.
Gölgesız ışık yoktur.
Güneş; ışık, ısı ve hayatın sonsuz kaynağıdır.
Tom ışık açıkken uyur.
Tom bir ışık açık değilken uyuyamaz.
Kapının üstündeki kırmızı ışık açıktı.
Eski lamba loş ışık verdi.
2015 uluslararası toprak yılı ve ayrıca uluslararası ışık yılıydı.
Önümüzde parlayan bir ışık vardı ve ona ulaşmaya çalıştım.
Karanlıkta loş bir ışık gördük.
Ben öğretmenimin aydınlatıcı açıklamasını duyduğumda aniden ışık gördüm gibi oldu.
O, çatıya bir ışık koydu.
Tom zaten oldukça ışık olduğu zaman uyanır.
Gezgin uzaktan bir ışık gördü ve sevindi.
Diğer galaksilerde hayat olsa bile, insanın onları incelemek için ışık hızında seyahat etmesi imkansızdır.
O olayda ışık tutacağım.
Yeşil düğmeye basın ve ışık yanar.
Mary gökyüzünde garip bir mavi ışık gördü.