Learn how to use açıklığa in a Turkish sentence. Over 50 hand-picked examples.
O zaten açıklığa kavuşturulmuştur.
Translate from Turkish to English
Bu konuyu açıklığa kavuşturmak için yardımınıza minnettarım.
Translate from Turkish to English
Her şeyi açıklığa kavuşturacağız.
Translate from Turkish to English
Tom Mary'nin işi tek başına yapmasını istediğini açıklığa kavuşturdu.
Translate from Turkish to English
Açıklığa kavuşturmak istediğim birkaç şeyim var.
Translate from Turkish to English
Tom bizimle gitmek istemediğini açıklığa kavuşturdu.
Translate from Turkish to English
Durumu açıklığa kavuşturmak istiyorum. Tom benim erkek arkadaşım değildir.
Translate from Turkish to English
Tom onu yapmamam gerektiğini açıklığa kavuşturdu.
Translate from Turkish to English
Tom bize yardım etmek istemediğini açıklığa kavuşturdu.
Translate from Turkish to English
Tom geç kalmamam gerektiğini açıklığa kavuşturdu.
Translate from Turkish to English
Bunu açıklığa kavuşturduğun için teşekkür ederim.
Translate from Turkish to English
Tom'la konuyu ne kadar kısa sürede açıklığa kavuşturursan o kadar iyi olur.
Translate from Turkish to English
Tom burada olmak istemediğini açıklığa kavuşturdu.
Translate from Turkish to English
Onu açıklığa kavuşturdun.
Translate from Turkish to English
O profesyonel bir futbol oyuncusu olmak niyetinde olmadığını açıklığa kavuşturdu.
Translate from Turkish to English
Tatoeba'daki her cümle tamamen açıklığa kavuşana dek yorumlanmalı ve cümlenin çevirisi tartışılmalıdır.
Translate from Turkish to English
Önceliklerini açıklığa kavuştur.
Translate from Turkish to English
Sadece açıklığa kavuşturma istedim.
Translate from Turkish to English
Bunu sadece açıklığa kavuşturmak istiyordum.
Translate from Turkish to English
Tom Mary'yi çok sevmediğini açıklığa kavuşturdu.
Translate from Turkish to English
Tom Mary'yi görmek istemediğini açıklığa kavuşturdu.
Translate from Turkish to English
Tom mümkün olduğu kadar kısa sürede parasını geri istediğini açıklığa kavuşturdu.
Translate from Turkish to English
Tom onu açıklığa kavuşturmadı.
Translate from Turkish to English
Bunu açıklığa kavuşturayım.
Translate from Turkish to English
Tom Mary ile yapacak bir şey istemediğini açıklığa kavuşturdu.
Translate from Turkish to English
Ben bir şeyi açıklığa kavuşturmak istiyorum.
Translate from Turkish to English
Fikrimi değiştirmediğimi açıklığa kavuşturmak istiyorum.
Translate from Turkish to English
Şu konuyu açıklığa kavuşturayım. Sen benim babam mısın?
Translate from Turkish to English
Tom ne demek istediğini açıklığa kavuşturmaya çalıştı.
Translate from Turkish to English
Sen dün onu açıklığa kavuşturdun.
Translate from Turkish to English
Açıklığa kavuşturmak için, tam olarak ne yapmamı istiyorsun?
Translate from Turkish to English
Tom konserden önce yemek istemediğini açıklığa kavuşturdu.
Translate from Turkish to English
Bu mesele açıklığa kavuşturulmalıdır.
Translate from Turkish to English
Ben tekrar gelmeyeceğimi açıklığa kavuşturacağım.
Translate from Turkish to English
Bir şeyi açıklığa kavuşturalım. Sen ve ben arkadaş değiliz. Biz ortak bir düşmana karşı müttefikiz.
Translate from Turkish to English
O yüzmeye gitmek istediğini açıklığa kavuşturdu.
Translate from Turkish to English
Tom yapmamızı istemediği şeyi açıklığa kavuşturdu.
Translate from Turkish to English
Onu açıklığa kavuşturduğumu düşündüm.
Translate from Turkish to English
Şu konuyu açıklığa kavuşturayım.
Translate from Turkish to English
Hangisinin doğru hangisinin yanlış olduğunu açıklığa kavuşturalım.
Translate from Turkish to English
Onu açıklığa kavuşturmak istiyor musun?
Tom, Mary'den ne ifade ettiğini açıklığa kavuşturmasını istedi.
O, mükemmel bir koca olduğunu açıklığa kavuşturuyor.
Bunu açıklığa kavuşturmadın.
Umarım onu sizin için açıklığa kavuşturmuşumdur.
Ticaret ortakları, ticaret politikasını açıklığa kavuşturmak için Japonya'ya dayanıyor.
Mevzu açıklığa kavuştu.
Bu insanlar açıklığa değer verir.
Her şeyin açıklığa kavuşmasını istiyorum.
Az önce Facebook'taki bir gönderiden, bir işe yaramadığını düşündüğüm hesabın hacklendiğini, bazı sorunlar yaşandığını ve hesabın ban yediğini öğrendim.Tatildeydim, bu yüzden ne olduğu hakkında hiçbir fikrim yoktu ve umuyorum ki bunu burada paylaşarak, bununla hiçbir ilgim olmadığını açıklığa kavuşturabilir ve bu işin müsebbibi kimdir bilmek isterim.