Learn how to use adına in a Turkish sentence. Over 96 hand-picked examples.
Onun adına toplantıya katıldım.
Translate from Turkish to English
Ay adına, seni cezalandıracağız.
Translate from Turkish to English
Senin adına utanıyorum.
Translate from Turkish to English
Avukat müvekkili adına ikna edici bir şekilde konuştu.
Translate from Turkish to English
Tom'un kendi adına bir kuruşu yok.
Translate from Turkish to English
Tom'un kendi adına bir lirası yok.
Translate from Turkish to English
Senin adına birini göndermek yerine, sen gitsen ve şahsen konuşsan daha iyi olur.
Translate from Turkish to English
Benim adına konuşun.
Translate from Turkish to English
Köpek John adına karşılık veriyor.
Translate from Turkish to English
O, Amy adına gider.
Translate from Turkish to English
Kadın Sue adına gitmektedir.
Translate from Turkish to English
O, onun adına konuştu.
Translate from Turkish to English
O evsizler adına konuştu.
Translate from Turkish to English
O kendi adına hareket etmektedir.
Translate from Turkish to English
Oğlumun adına size teşekkür ederim.
Translate from Turkish to English
Yeni bir alan adına nasıl kaydolacağımı anlayamıyorum.
Translate from Turkish to English
Son derece kutuplaşmış durumdaki köktenci partilerin koalisyon oluşturmak adına merkeze yakın partilerle omuz omuza vermesi mümkün görünmüyor.
Translate from Turkish to English
Deneme yanılma, ilerleme adına çok ehemmiyetlidir.
Translate from Turkish to English
Yazarın adına aşinayım.
Translate from Turkish to English
Babasının adına toplantıya katıldı.
Translate from Turkish to English
Köpek Blackie adına cevap veriyor.
Translate from Turkish to English
Onlar adına mutluyum.
Translate from Turkish to English
Pele, birçok önemli maçta Brezilyalı takımlar adına oynadı.
Translate from Turkish to English
Senin adına utanç duyuyorum.
Translate from Turkish to English
Kendi adına konuş.
Translate from Turkish to English
Senin korkaklığın yüzünden senin adına utanıyorum.
Translate from Turkish to English
Tom adına çok mutluyum.
Translate from Turkish to English
Senin adına çok mutluyuz.
Translate from Turkish to English
Şirketimizin adına bir konuşma yaptı.
Translate from Turkish to English
İş arkadaşlarım adına teşekkürlerimi ifade etmek istiyorum.
Translate from Turkish to English
O, başkası adına yazı yazıyor.
Translate from Turkish to English
Başkan yardımcısı törene başkan adına katıldı.
Translate from Turkish to English
Ben onun adına bir yeni kıyafet aldım.
Translate from Turkish to English
Evliliğini kurtarmak adına çaba sarf etmen gerek.
Translate from Turkish to English
Onun adına toplantıya kim katılacak?
Translate from Turkish to English
Abim, babamızın adına toplantıya katıldı.
Translate from Turkish to English
Ben, Türkiye adına bu kararı verecek kişi değilim.
Translate from Turkish to English
Tom, senin adına çok sevindik.
Translate from Turkish to English
Arkadaşlarım adına sizden özür dilerim.
Translate from Turkish to English
Senin adına sevindim.
Translate from Turkish to English
Ben bütün insanlar adına konuşuyorum.
Translate from Turkish to English
Tom her zaman senin adına konuşur mu?
Translate from Turkish to English
Bunu senin adına cevaplayamam.
Translate from Turkish to English
Kendi adına konuş Tom.
Translate from Turkish to English
Tanrı adına beni bu deli kadından koru!
Translate from Turkish to English
Hükümet adına, kitle iletişim araçları istismar edilmektedir.
Translate from Turkish to English
Meri'yi Türkçe yazıyorsak eğer, bu filmin adına Das Leben Der Anderen diyebilir miyiz?
Translate from Turkish to English
Avustralya'nın gençleri adına konuşuyoruz.
Translate from Turkish to English
Oğlum adına özür dilemek istiyorum.
Sanırım Kuzey Kore dünyada tek bir yerli müslümanın yaşamadığı yer, henüz bir gün, ABD El-kaide hücresi ya da ondan daha iyisi, DPRK ile El-Kaide arasında bir bağlantı, ki onun adına ABD füzeleri bu Asya ulusunu yok edecek.
Biz o kadının adına ihtiyaç duyuyoruz.
CD'lerini sanatçı adına göre düzenlediler.
O, vakıf adına araştırma yapmak için bir burs kazandı.
Tom, senin adına mutluyum.
Torunlarınız adına ormanları kurtarın.
Kocam hastaneye yatırıldığı için onun adına ben yazıyorum.
Bir kişi herkes adına konuştu.
Bazı öğrenciler spor adına derslerini ihmal ederler.
Ben bunu vefat eden arkadaşlarımın adına yazıyorum.
Kaç kişi senin adına sahip?
Avukat, Bay Smith adına konuşacağını söyledi.
O, evsizler adına konuştu.
Senin adına mutluyum.
Biz o yazarın adına aşinayız.
Savunma avukatı onun beraatini güvenceye almak için Tom adına elinden geleni yaptı.
İsa Mesih ve Kral Charles adına buradayız.
Fadıl, aşk adına iğrenç bir suç işledi.
Şirket adına sizi karşılarım.
Fadıl aşk adına anlamsız eylemler gerçekleştirdi.
Savaşta demokrasi adına birçok genç insan öldü.
Tom'un kendi adına konuşmasına izin vereceğiz.
Tom onun adına özür diledi.
Tom Mary'nin adına özür diledi.
Şirket adına, hepinize içten teşekkürlerimi sunmak isterim.
Amazon ormanındaki birçok hayvan ve ağaç Tupi adına sahiptir.
Sami, Leyla'nın adına tanıklık edecek.
Sami'nin adına lobi yapan birçok jüri üyesi vardı.
Dünya barışını desteklemek adına hizmet etmeliyiz.
Tom'un ailesi adına üzüldüm.
Bağımsızlığa ulaşıncaya değin, bütün ulusla birlikte, özveriyle çalışacağıma kutsal inançlarım adına ant içtim.
RAB'be övgüler sunun! RAB'bin adına övgüler sunun, Ey RAB'bin kulları!
Bu dünyaya çıplak geldim, çıplak gideceğim. RAB verdi, RAB aldı, RAB'bin adına övgüler olsun!
Toplantıya onun adına katıldım.
Silah Tom'un adına kayıtlıymış.
Herkes adına konuşuyorum.
Ancak bu sporcular Sırbistan adına yarışacaklar.
Şimdilerde adına ASMR denen duyguya çocukluğumdan beri aşinaydım ama sanırım o dönem bu kelime henüz icat olmamıştı. Benim için isimsiz ve tuhaf bir zevkti o zamanlar.
Tom takımı adına üç gole imza attı.
Mahkeme onun adına altı aylık şartlı tahliye kararına hükmetti.
Bütün iş arkadaşlarım adına konuşamam.
Dünyada bir lokma ekmeği olmayan çocuklar adına konuşuyorum.
Dünyada her yıl "açlıktan" ya da "tedavi edilebilir hastalıklardan" ölen on milyonlarca insan adına barıştan söz etmek mümkün değildir.
Hediyeniz için teşekkür etmek amacıyla annem adına yazıyorum.
Daniel CIA adına birçok gizli operasyona girişti.
Senin adına üzülüyorum.
Kızları adına bir hesap açtılar.