Learn how to use anı in a Turkish sentence. Over 56 hand-picked examples.
O bir anı oldu.
Translate from Turkish to English
Birbirimizle karşılaştığımız ilk anı hatırlayabiliyor musun?
Translate from Turkish to English
Tom bir anı.
Translate from Turkish to English
Hayatının en mutlu anı neydi?
Translate from Turkish to English
Kimseyi üzmek istemem ve anı yaşayıp zevk almak istiyorum.
Translate from Turkish to English
Bazı insanlar o anı yaşamayı tercih eder.
Translate from Turkish to English
Ben de anı yaşamak istiyorum.
Translate from Turkish to English
Doğru anı bekliyordum.
Translate from Turkish to English
Anı berbat etmek zorundaydın, değil mi?
Translate from Turkish to English
Tom bu anı sabırsızlıkla beklemiyor.
Translate from Turkish to English
Bu anı ne kadar sabırsızlıkla beklediğimi anlatamam.
Translate from Turkish to English
Bütün hayatı boyunca bu anı beklemiş.
Translate from Turkish to English
Geçmişi unut, şu anı yaşa, geleceği düşün.
Translate from Turkish to English
Bu karar anı.
Translate from Turkish to English
Bu anı asla unutmayacağım.
Translate from Turkish to English
Bu anı unutmak istemiyorum.
Translate from Turkish to English
Anı yakala.
Translate from Turkish to English
Anı kaçırma.
Translate from Turkish to English
Onların en iyi anı sahnede son görünüşleri.
Translate from Turkish to English
Bu anı hatırlamanı istiyorum.
Translate from Turkish to English
Arkadaşlarım bir anı yazısı yazmam için beni zorladı.
Translate from Turkish to English
Tom'un aradığı anı bilmek istiyorum.
Translate from Turkish to English
Doğru anı dikkatle seçmeliyiz.
Translate from Turkish to English
Hayatımdaki en iyi anı bozmak mı istiyorsun?
Translate from Turkish to English
Bunun hakkında endişelenme. Bu, sadece güneşin ilk ışıklarıyla eriyecek kötü bir anı.
Translate from Turkish to English
Aslında çok az insan gerçekten anı yaşar, pek çoğu en iyi şekilde yaşamak için hep plan yapar.
Translate from Turkish to English
Bir karışıklık anı vardı.
Translate from Turkish to English
Karar anı yakında gelecek.
Translate from Turkish to English
Bu anı tüm hayatım boyunca bekledim.
Translate from Turkish to English
Bu gezi hoş bir anı olacak.
Translate from Turkish to English
Gerçeğin anı geldi.
Translate from Turkish to English
Ben yıllardır bu anı bekliyorum.
Translate from Turkish to English
Ben bu anı bekliyordum.
Translate from Turkish to English
Onlar ölümün kısa bir acı anı olduğunu söylüyor.
Translate from Turkish to English
Tom'un uyandığı anı bana bildir.
Translate from Turkish to English
Fadıl her boş anı, Leyla'ya satın alınacak bir hediye için interneti araştırmakla geçirdi.
Translate from Turkish to English
Fadıl doğru anı sabırla bekledi.
Translate from Turkish to English
Büyüleyici bir anı yazısı okuyorum
Translate from Turkish to English
Bu anı aylardır düşünüyorum.
Translate from Turkish to English
Bu anı yaşa!
Translate from Turkish to English
Sami anı yakaladı.
Translate from Turkish to English
Tom ve Mary'yi ilk kez dans ederken gördüğüm anı asla unutmayacağım.
Translate from Turkish to English
En uygun anı seçin.
Translate from Turkish to English
Hadi fotoğraf çekilelim, anı olsun.
Translate from Turkish to English
Yaşamın her anı ölüme doğru atılan bir adımdır.
Translate from Turkish to English
Onu ilk gördüğüm anı hatırlıyorum.
Translate from Turkish to English
Yıllardır bu anı bekliyoruz.
Translate from Turkish to English
Bir de ünlülerin yazdığı anı kitapları var.
Translate from Turkish to English
Hırsızlık anı güvenlik kameralarına takıldı.
Translate from Turkish to English
Zamanın unutturamayacağı anı, ölümün dindiremeyeceği acı yoktur.
Translate from Turkish to English
Uzun zamandır bu anı bekliyordum.
Yaşamak, sadece nefes almak değildir... Yaşamak, her anı hissedebilmektir.
Robert o plajda son anı olarak kumdan bir kale yaptı.
Doğru anı bekliyorum.
Bu anı kaçırmayın.
O on dört yaşındaydı ve onu ilk gördüğü anı çok iyi hatırlıyordu.