Learn how to use aracılığıyla in a Turkish sentence. Over 36 hand-picked examples.
Sen tamamen ödevlerin aracılığıyla mısın?
Translate from Turkish to English
Tanrı, Oğlunu dünyayı yargılamak için dünyaya göndermedi; dünya onun aracılığıyla kurtulsun diye gönderdi.
Translate from Turkish to English
Bizler dijital bir çağda yaşıyoruz ve istediğimiz her bilginin de bize bir yerlerde, yazılı olarak bir kitap, kütüphane ya da bir veritabanı aracılığıyla erişilebilir olduğunu düşünmükten zevk alıyoruz. Ne var ki bu gerçek olmaktan uzak bir durum; dillerin büyük bir kısmı hiçbir zaman ne yazıldı ne de kayıt altına alındı.
Translate from Turkish to English
En kısa sürede işi durdurmak zorunda olduğunu bir SMS aracılığıyla bildirdim.
Translate from Turkish to English
Biz bir tercüman aracılığıyla iletişim kurarız.
Translate from Turkish to English
Üniversitedeki son yılımda, ortak bir arkadaş aracılığıyla Tom'la tanıştım.
Translate from Turkish to English
Maria yatalaktı. Dışarıdaki dünyayla tek irtibatı televizyon yayınları aracılığıyla oluyordu.
Translate from Turkish to English
Benim için düşünceleri sözcükler aracılığıyla ifade etmek zordur.
Translate from Turkish to English
Esperanto iyi bir dildir çünkü farklı ülkelerden gelen insanlar onun aracılığıyla birbirleriyle konuşabilirler.
Translate from Turkish to English
Tom, bir tercüman aracılığıyla konuştu.
Translate from Turkish to English
Tom aracılığıyla almak için elimden geleni yaptım.
Translate from Turkish to English
Biz Tom aracılığıyla alamadık.
Translate from Turkish to English
Kan, kan damarları aracılığıyla akar.
Translate from Turkish to English
Tom, Mary'nin aracılığıyla John'la temas kurdu.
Translate from Turkish to English
Biz ortak bir arkadaş aracılığıyla Boston'da tanıştık.
Translate from Turkish to English
Biz ortak bir arkadaş aracılığıyla Boston'da buluştuk.
Translate from Turkish to English
Her şey onun aracılığıyla var oldu ve var olan hiçbir şey onsuz olmadı.
Translate from Turkish to English
Tom ve Mary, online bir dating web sitesi aracılığıyla tanıştılar.
Translate from Turkish to English
Leyla, Sami'yi arkadaşlarından biri aracılığıyla tanıyordu.
Translate from Turkish to English
Sami çevrimiçi bir buluşma hizmeti aracılığıyla Leyla ile tanıştı.
Translate from Turkish to English
Sami, Leyla ile Leyla'nın kız kardeşi aracılığıyla tanıştı.
Translate from Turkish to English
Ali menajeri aracılığıyla Anadoluspor'a yeşil ışık yaktı.
Translate from Turkish to English
Ortak arkadaş aracılığıyla tanıştık.
Translate from Turkish to English
Bence, bu derneği kuranlar, kendilerini ve kişisel çıkarlarını sevenler ve kendi varlıklarıyla çıkarlarının dokunulmazlık çaresini Lloyd George hükümeti aracılığıyla İngiliz desteğini sağlamakta arayanlardır.
Translate from Turkish to English
Tom, turneler aracılığıyla birçok ülkede bulunmuş bir piyanisttir.
Translate from Turkish to English
Ölüm bir insan aracılığıyla geldiğine göre, ölümden diriliş de bir insan aracılığıyla gelir.
Translate from Turkish to English
Yahudi (ırkından) olanlarla olmayanlar arasındaki ayrım İsa aracılığıyla yok edilmiştir.
Translate from Turkish to English
Bağlantıların aracılığıyla ona bir iş bulabilmen gerek.
Translate from Turkish to English
Bu tür yatırımlar aracılığıyla bütçeye ne oranda bir kaynak girişi sağlanması bekleniyor?
Translate from Turkish to English
Fonlar İller Bankası aracılığıyla dağıtılacak.
Translate from Turkish to English
Temel bir veri tabanına insanları dil aracılığıyla bir araya getirme amacıyla cümleler eklemek çok zekice, bir o kadar da iddialı bir iş.
Bir tercüman aracılığıyla konuştuk.
Dünyayı duyu organları tarafından alınan ve beyin tarafından yorumlanan sinyaller aracılığıyla deneyimliyor ve anlıyoruz - ve bu sürecin her iki aşaması da çarpıtmalara tabidir.
Düşüncelerimizi kelimeler aracılığıyla ifade ederiz.
Tom'la kuzenim aracılığıyla tanıştım.
Doğa aracılığıyla birbirimize yakın, ancak eğitim yoluyla çok uzağız.