Learn how to use bırak in a Turkish sentence. Over 100 hand-picked examples.
Bırak!
Translate from Turkish to English
Odayı olduğu gibi bırak.
Translate from Turkish to English
Homurdanmayı bırak.
Translate from Turkish to English
Etrafta oyalanmayı bırak!
Translate from Turkish to English
Beni rahatsız etmeyi bırak.
Translate from Turkish to English
Hey,teslimat tarihine az zaman kaldı,biliyor musun?Etrafta şaşkın şaşkın gezmeyi bırak.
Translate from Turkish to English
Oluruna bırak.
Translate from Turkish to English
Yaygara yapmayı bırak.
Translate from Turkish to English
Lütfen beni istasyona bırak.
Translate from Turkish to English
Japon olanları bir yana bırak, onun çok sayıda yabancı pulları var.
Translate from Turkish to English
Yakınmayı bırak.
Translate from Turkish to English
Sigarayı içmeyi bırak.
Translate from Turkish to English
Lütfen sigara içmeyi bırak.
Translate from Turkish to English
Böyle söylemeyi bırak!
Translate from Turkish to English
Yazmayı bırak ve kağıdını teslim et.
Translate from Turkish to English
Para hakkında tartışmayı bırak.
Translate from Turkish to English
Sayacı çalışırken bırak.
Translate from Turkish to English
Her şeyi oluruna bırak.
Translate from Turkish to English
Lütfen beni yalnız bırak.
Translate from Turkish to English
Onu bana bırak. Onunla ilgilenirim.
Translate from Turkish to English
Tom'u yalnız bırak.
Translate from Turkish to English
Lütfen işe giderken bu paketi Jones'ların evine bırak.
Translate from Turkish to English
Beni yalnız bırak.
Translate from Turkish to English
Onu bana bırak.
Translate from Turkish to English
Beni rahat bırak.
Translate from Turkish to English
Onu yalnız bırak.
Translate from Turkish to English
Kolumu bırak.
Translate from Turkish to English
Bırak bunu ben halledeyim.
Translate from Turkish to English
Hava atmayı bırak.
Translate from Turkish to English
Beni yalnız bırak, lütfen.
Translate from Turkish to English
Lütfen kolumu bırak.
Translate from Turkish to English
Kafanı kuma gömmeyi bırak.
Translate from Turkish to English
Kitabı masaya bırak.
Translate from Turkish to English
Bana bir mesaj bırak lütfen.
Translate from Turkish to English
Onu bulduğun yere bırak.
Translate from Turkish to English
Kitapları olduğu gibi bırak.
Translate from Turkish to English
Sandalyeleri olduğu gibi bırak.
Translate from Turkish to English
Lütfen pencereleri açık bırak.
Translate from Turkish to English
Boşu boşuna yaygara yapmayı bırak.
Translate from Turkish to English
Şemsiyeni holde bırak.
Translate from Turkish to English
Satırlar arasında bir boşluk bırak.
Translate from Turkish to English
Lütfen kolumu bırak. Beni incitiyorsun.
Translate from Turkish to English
Eğer bir hata bulursan, lütfen bir yorum bırak.
Translate from Turkish to English
Kolumu bırak! İnsanların bana dokunmasına katlanamıyorum.
Translate from Turkish to English
Aval aval bakmayı bırak.
Translate from Turkish to English
Bunu bana bırak.
Translate from Turkish to English
Bana dokunmayı bırak.
Translate from Turkish to English
İpi bırak.
Translate from Turkish to English
Meseleyi bana bırak.
Translate from Turkish to English
Motoru çalışırken bırak.
Translate from Turkish to English
Lütfen her şeyi bana bırak.
Translate from Turkish to English
Ne kadar uğraşırsan uğraş, bırak başkasını, kendini bile bir şeye zorla inandıramazsın.
Translate from Turkish to English
Beni "normal" bir insan gibi görmeyi bırak artık!
Translate from Turkish to English
Bırak saçmalamayı.
Translate from Turkish to English
Lütfen şapkanla oynamayı bırak.
Translate from Turkish to English
Bırak ders çalışmayı, düşünmek için bile bitik durumdaydım.
Translate from Turkish to English
Bırak bir doları bir sentim bile yok
Translate from Turkish to English
Fransızcayı bırak konuşmayı okuyamam bile.
Lütfen buradan uzaklaş ve canımı sıkmayı bırak.
Kardeşine muziplik yapmayı bırak.
Ona saygı duymayı bırak, ondan hoşlanmıyorum.
Şikâyet etmeyi bırak ve sana söylenildiği gibi yap.
Zaman kaybetmeyi bırak ve ise geri dön.
Hayal etmeyi bırak! Eğer çalışmazsan, Almanya'ya gidemezsin.
Lütfen zapping yapmayı bırak.
Tembellik yapmayı bırak ve yapacak bir şey bul.
Lütfen gelecek Cumartesi öğleden sonrayı boş bırak.
Mesaj bırak.
Bırak da Mary işini yapsın.
Bırak da Tom işini yapsın.
Bırak da işlerini yapsınlar.
Özür diledim, bu yüzden beni rahat bırak, tamam mı?
Kolumu bırak!
O bıçağı bırak. Beni geriyorsun.
Bırak gideyim.
Yapacak işlerim var; o yüzden git ve beni yalnız bırak.
Bırak gitsin!
Bırak öleyim.
Silahı bırak.
Bırak beni!
Bırak konuşsun.
Bağırmayı bırak.
Silahını bırak.
Karışmayı bırak.
Endişelenmeyi bırak.
Beni yalnız bırak!
Bizi yalnız bırak.
Çocuğu bırak.
Direnmeyi bırak!
Bunu burada bırak.
Şimdi ağlamayı bırak.
Onu yapmayı bırak.
Onu oraya bırak.
Başımın etini yemeyi bırak.
Beni izlemeyi bırak.
Bu kadar aptal olmayı bırak.
Sızlanmayı bırak.
Benimle alay etmeyi bırak.
Kaybedenlerle flört etmeyi bırak.
Çok kibar olmayı bırak.