Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Turkish example sentences with "doğrudan"

Learn how to use doğrudan in a Turkish sentence. Over 100 hand-picked examples.

Her şahıs, doğrudan doğruya veya serbestçe seçilmiş temsilciler vasıtasıyla, memleketin kamu işleri yönetimine katılmak hakkını haizdir.
Translate from Turkish to English

New York ve Tokyo arasında doğrudan uçuşlar son zamanlarda başlamıştır.
Translate from Turkish to English

Fiziksel değişiklikler doğrudan yaşlanmayla ilgilidir.
Translate from Turkish to English

Toplantıdan sonra o doğrudan masasına doğru yöneldi.
Translate from Turkish to English

Jane doğrudan A alacaktır.
Translate from Turkish to English

Neden doğrudan ona söylemiyorsun?
Translate from Turkish to English

O sizinle doğrudan temas kuracak.
Translate from Turkish to English

Tom'la doğrudan temas kurulabilir.
Translate from Turkish to English

Neden onun hakkında onunla doğrudan konuşmuyorsun?
Translate from Turkish to English

Lafı dolandırmak yerine, Jones doğrudan konuya girdi.
Translate from Turkish to English

Doğrudan ona sordum.
Translate from Turkish to English

O, doğrudan bana bildirecek.
Translate from Turkish to English

O, doğrudan onun gözüne baktı.
Translate from Turkish to English

Doğrudan gözlerime baktı.
Translate from Turkish to English

Bir bisiklet yolu doğrudan doğruya evimin önünden geçer.
Translate from Turkish to English

Genellikle doğrudan ilişkili değildi.
Translate from Turkish to English

Tokyo'dan Londra'ya doğrudan bir uçuş var.
Translate from Turkish to English

Bilgiyi doğrudan ondan aldım.
Translate from Turkish to English

Doğrudan eve geliyorum.
Translate from Turkish to English

Doğrudan eve geleceğini düşündüm.
Translate from Turkish to English

Tom'un kötü haberleri doğrudan Mary'den duymaya ihtiyacı var.
Translate from Turkish to English

Kabul için başvurunuzu doğrudan okul idaresine gönderin.
Translate from Turkish to English

Tom kirli elbiselerini çıkardı ve onları doğrudan çamaşır makinesine koydu.
Translate from Turkish to English

Tom doğrudan Mary'nin gözlerine baktı.
Translate from Turkish to English

Tom doğrudan şarap şişesinden içti.
Translate from Turkish to English

Tom doğrudan tenekeden içti.
Translate from Turkish to English

Narita Ekspresi yaklaşık 90 dakikada seni doğrudan Tokyo İstasyonuna götürecek.
Translate from Turkish to English

Tom doğrudan çanaktan güveç yedi.
Translate from Turkish to English

Bu cümleler doğrudan doğruya bağlantılı değildir.
Translate from Turkish to English

Güneşin ya da ölümün yüzüne doğrudan bakamazsınız.
Translate from Turkish to English

Buradan Bologna'ya doğrudan uçuş yok.
Translate from Turkish to English

Kaliningrad'dan Mardin'e doğrudan bir uçuş koymak gerek!
Translate from Turkish to English

Tom'la doğrudan konuşuyor olmalıyız.
Translate from Turkish to English

Tablolar, doğrudan güneş ışığına maruz bırakılmamalıdır.
Translate from Turkish to English

Kimyasal maddeyi doğrudan güneş ışığına maruz bırakma.
Translate from Turkish to English

Sidney ve Boston arasında doğrudan uçuş var mı?
Translate from Turkish to English

O, üniversiteyi terk ettikten sonra doğrudan evlendi.
Translate from Turkish to English

Tom soruya doğrudan cevap vermedi.
Translate from Turkish to English

Doğrudan eve gelme yerine uzun bir yol yürüdüm ve postanenin yanında durdum.
Translate from Turkish to English

Çıplak gözle güneşe doğrudan doğruya bakmamalısın.
Translate from Turkish to English

Çıplak gözle ya da dürbün ya da teleskop gibi herhangi bir aletle doğrudan doğruya güneşe bakmamalısın.
Translate from Turkish to English

Uluslararası Sun-Earth Explorer 3 uzay gemisi kuyruklu yıldız Giacobini-Zinner'in kuyruğu boyunca uçarken 11 Eylül 1985'te ilk doğrudan kuyruklu yıldız ölçümleri yaptı.

Onunla doğrudan konuşabilir miyiz?

Kraliçe Elizabeth'in herhangi bir doğrudan varisi yoktu.

Kriz ülkemizi doğrudan etkiledi.

Tom doğrudan Mary'ye bakıyor.

Bu doğrudan onu ilgilendiriyor.

Eğer bir şikayetiniz varsa neden doğrudan Tom'a söylemiyorsunuz?

Bizim bilgiye doğrudan erişim hakkımız var.

Doğrudan doğruya Tom'la konuşabilir miyiz?

Mary'nin Tom'la doğrudan doğruya yüzleşecek yeterince cesareti yok.

Bu, Showa tiyatrosundan bir doğrudan yayın.

Öğleden sonra güneşi doğrudan odama gelir.

Kırımtatar ve Azerbaycan Türkçesi cümlelerime güvenmeyenler, ana dilindeki sitelerden doğrudan alıntı yapmama izin vermedikleri için hep kendi içlerini şüpheyle yiyecekler.

Karanlık madde doğrudan görülemez.

Doğrudan doğruya Tom'a bakma.

Doğrudan doğruya onun gözlerine baktım.

Doğrudan doğruya onun gözlerine baktı.

Doğrudan Tom'la konuşuyor olmalısın.

Doğrudan doğruya bana kovulduğumu söyledi.

Aman Tanrım! Doğrudan bize geliyor!

Küresel ısınmanın karbondioksit emisyonu ile doğrudan ilgili olduğu söyleniyor.

Doğrudan bana geliyor!

Sen mesajın doğrudan doğruya Tom'dan geldiğini söyledin.

Bu doğrudan doğruya Tom'u ilgilendiriyor.

Doğrudan Tom'la temasa geçin.

Lütfen doğrudan güneş ışığından uzakta, serin ve kuru bir yerde saklayın.

Doğrudan konuya girelim.

Onlar doğrudan devlet başkanına sorular sorarlar.

Biz doğrudan fırtınanın yolu üzerindeydik.

Sanırım sen doğrudan Tom'la konuşman gerek.

Senin doğrudan Tom'la konuşman gerektiğini düşünüyorum.

Doğrudan Tom'la konuşmalısın.

Konsol veya aksesuarları yüksek sıcaklık, yüksek nem ya da doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın. (5 °C ile 35 °C veya 41°F ile 95°F aralığında sıcaklığa sahip bir ortamda kullanın)

Doğrudan bir ilişki var mı?

Indüksiyon ocakları doğrudan tencere ve tavalar ısıtmak için mıknatıslar kullanır.

Teorik bir bakış açısından, Peterson'un tartışması bizim tartışmayla doğrudan alakalıdır.

Ben doğrudan komşumdan duydum.

Doğrudan doğruya onlara bakma.

Doğrudan doğruya ona bakma.

Bu doğrudan doğruya seni ilgilendiriyor.

Bu doğrudan doğruya onları ilgilendiriyor.

İfademin biraz doğrudan olduğunu itiraf ediyorum.

Doğrudan pazarlama insanların evden alışveriş yapmasını sağlayan bir yoldur.

Doğrudan arayabilir miyim?

Sen Tom'la doğrudan irtibat kuramazsın.

Ben doğrudan doğruya onun gözlerinin içine baktım.

Doğrudan onun gözlerine baktım.

Vergiler doğrudan vergiler ve dolaylı olanlardan oluşmaktadır.

Sana doğrudan bir emir verdim.

Ben ona doğrudan sorabilirdim.

Ona doğrudan bakmayın.

Tom'a doğrudan sormalısınız.

Ancak, Japonca sürümün doğrudan çevirisidir.

O doğrudan ve kasıtlı bir yalandır.

Doğrudan havaalanına git. Yoksa geç kalacaksın.

Neden doğrudan ona sormuyorsun?

Neden ona doğrudan sormuyorsun?

Neden doğrudan Tom'a sormuyorsun?

Votka içmek için yeni moda tarzı onu doğrudan göz yuvasına dökmektir. Ancak, böyle yapmak ciddi olarak görüşünüze zarar verebilir.

Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English