Learn how to use dur in a Turkish sentence. Over 100 hand-picked examples.
Twitter'ın sloganı "Dünyanızda nelerin yeni olduğunu keşfetmenin en iyi yolu."'dur.
Translate from Turkish to English
Dur!
Translate from Turkish to English
Benden uzak dur.
Translate from Turkish to English
Kırmızı trafik ışığı "dur" gösterir.
Translate from Turkish to English
İtalya'yı arama için ülke kodu 39'dur.
Translate from Turkish to English
Tom dur-işaretinde durduğunda, motoru durdu.
Translate from Turkish to English
O sadece uyuyor gibi yapıyor.Horlamamasının nedeni o dur.
Translate from Turkish to English
Tom dur işaretini görmedi.
Translate from Turkish to English
Dur, diyorum.
Translate from Turkish to English
Dur, yoksa vuracağım.
Translate from Turkish to English
Bundan uzak dur.
Translate from Turkish to English
İpten geride dur.
Translate from Turkish to English
Saat öğleden sonra 4:30'dur.
Translate from Turkish to English
O, dur işaretini görmedi ve neredeyse caddeyi geçen çocuğa vuracaktı.
Translate from Turkish to English
Kavşaktaki dur işaretini göremedi ve gelen bir arabaya vurdu.
Translate from Turkish to English
Bu oda 839'dur.
Translate from Turkish to English
O göletten uzak dur lütfen.
Translate from Turkish to English
Polis hırsızın peşinden "Dur!" diye bağırarak koştu.
Translate from Turkish to English
Dur. Canımı yakıyorsun.
Translate from Turkish to English
Dur! Onu ağlatıyorsun.
Translate from Turkish to English
Dur! Hırsız!
Translate from Turkish to English
Çimimden uzak dur.
Translate from Turkish to English
Tam burada dur.
Translate from Turkish to English
Düz dur.
Translate from Turkish to English
Yolumdan uzak dur.
Translate from Turkish to English
Ondan uzak dur!
Translate from Turkish to English
Tom'dan uzak dur.
Translate from Turkish to English
Dur yoksa ateş ederim.
Translate from Turkish to English
Tamamen hareketsiz dur.
Translate from Turkish to English
Dur sana bir sarılayım.
Translate from Turkish to English
O mekândan uzak dur.
Translate from Turkish to English
Beladan uzak dur.
Translate from Turkish to English
Arazimden uzak dur.
Translate from Turkish to English
Bilmiyorum. Dur da bakayım.
Translate from Turkish to English
Telefona cevap verebilmen için evde dur.
Translate from Turkish to English
Ne zaman dur diyeceğimi bilirim.
Translate from Turkish to English
Sen dur demene rağmen ben selam verdim çünkü onun yaşına hürmet ettim.
Translate from Turkish to English
Orada dur.
Translate from Turkish to English
Şimdi sakin dur.
Translate from Turkish to English
Sadece uzak dur.
Translate from Turkish to English
Sadece orada dur.
Translate from Turkish to English
Dur sana bir şey göstereyim.
Translate from Turkish to English
Dur. İstemiyorum.
Translate from Turkish to English
Orada dur dedim!
Translate from Turkish to English
Buradan uzak dur.
Translate from Turkish to English
Tom'un odasından uzak dur.
Translate from Turkish to English
Sıkı dur.
Translate from Turkish to English
Lütfen Tom'dan uzak dur.
Translate from Turkish to English
Tom'un yolundan uzak dur.
Translate from Turkish to English
Mutfağımdan uzak dur.
Translate from Turkish to English
İşimden uzak dur.
Translate from Turkish to English
Gözden uzak dur.
Translate from Turkish to English
Orada dur, Tom.
Translate from Turkish to English
Bu arada, Japonca'dan çeviri yaparsan, sahiplenilmemiş cümlelerden uzak dur. Çünkü aralarında birçok doğal olmayan ve yanlış cümleler var.
Translate from Turkish to English
"Dur!"dedim.
Translate from Turkish to English
Mutfaktan uzak dur.
Translate from Turkish to English
Dur! Beni ağlatıyorsun.
Translate from Turkish to English
Dur! Beni utandırıyorsun.
Translate from Turkish to English
O eşine dedi ki: "Dur!"
Translate from Turkish to English
Telefon numaram 789'dur.
Pencereden uzak dur.
İtalya'nın telefon kod numarası +39'dur.
Bu gidişe dur demek gerek.
Polis onlara "Dur" dedi.
O kızdan uzak dur!
Dur yolcu.
Şimdi benden uzak dur.
Benden uzak dur aptal herif.
Dur. Acıtıyor.
Dur. Bu komik değil.
Dur bakalım, bir şey mi dedin?
Dur, yoksa vururum!
Dik dur.
Arabadan uzak dur.
Silahtan uzak dur.
Tamamen kımıldamadan dur.
Kızımdan uzak dur!
Sadece benden uzak dur.
Lütfen benden uzak dur.
Dur sana biraz şarap getireyim.
Allah aşkına benden uzak dur.
Dur! Bu gecelik bu kadar alkol yeter.
Kızımdan uzak dur.
Yalnızca hayatımdan uzak dur.
Benden uzak dur lütfen.
Odamdan uzak dur.
Dur. Bu şaka değil.
Ben hariç, erkeklerden uzak dur!
Ben hariç, kadınlardan uzak dur!
Köşede dur.
Hey, oradan uzak dur.
Yürüyen merdivene binerken lütfen tırabzanı tut ve sarı çizginin içinde dur.
Uzak dur benden.
Kardeşimden uzak dur.
Onlardan uzak dur.
Olduğun yerde dur.
Çatımdan uzak dur.
Almanya'da KDV yüzde 19'dur.
Oradan uzak dur.
Bana yakın dur.