Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Turkish example sentences with "güç"

Learn how to use güç in a Turkish sentence. Over 100 hand-picked examples.

Tekne güç için bir motor kullanır.
Translate from Turkish to English

Büyük bir savaşçı güç yayar. O ölümüne savaşmak zorunda değildir.
Translate from Turkish to English

Rusya ikinci bir süper güç olarak ortaya çıkmıştı.
Translate from Turkish to English

Birlik güç verir.
Translate from Turkish to English

Sonunda kazanacak olan güç değil adalettir.
Translate from Turkish to English

Modern şiir genellikle anlaşılması en güç olandır.
Translate from Turkish to English

Durdurulamayan bir güç sabit bir cismi vurursa ne olur?
Translate from Turkish to English

Adam güç kazanmak için çok para kullandı.
Translate from Turkish to English

Güç ve para ayrılmaz.
Translate from Turkish to English

Rüşvet güç örgütleri ile birlikte ortaya çıkan bir şeydir.
Translate from Turkish to English

O beni güç bir durumda bırakırdı.
Translate from Turkish to English

Nükleer güç tesisleri herkesin ilgisini çekmiyor.
Translate from Turkish to English

Büyük güç, büyük sorumluluk getirir.
Translate from Turkish to English

Bilginin güç olduğuna inanıyorum.
Translate from Turkish to English

O güç-düşkünü biridir.
Translate from Turkish to English

Geç olsun da güç olmasın.
Translate from Turkish to English

Benim için onu anlamak güç.
Translate from Turkish to English

Nükleer güç çağında yaşıyoruz.
Translate from Turkish to English

Roma, Julius Caesar'ın komutasında büyük bir güç oldu.
Translate from Turkish to English

Güç insanları bozar.
Translate from Turkish to English

Sadece güçlü olan, hata yapmaya güç yetirebilir.
Translate from Turkish to English

İnanması güç geldi.
Translate from Turkish to English

Tom'u güç bela tanıdım.
Translate from Turkish to English

Güç kaybettik.
Translate from Turkish to English

Tom güç kullanacak.
Translate from Turkish to English

İnanması güç, değil mi?
Translate from Turkish to English

Yiyecek hayat verir, hayat güç verir ve güç büyük başarılar verir.
Translate from Turkish to English

Güç kullanmak istemiyorum, çünkü onlar çok üzülecek.
Translate from Turkish to English

Büyük güç büyük sorumluluk ister, değil mi?
Translate from Turkish to English

Buzdolabını yerinden kaydırmak çok güç oldu.
Translate from Turkish to English

Peygamberler, sözde mağdurluklarından güç alan zalim despotlardır.
Translate from Turkish to English

İnanması güç.
Translate from Turkish to English

Para kimdeyse güç ondadır.
Translate from Turkish to English

Bu kızda izahı güç bir garabet var.
Translate from Turkish to English

Taraflardan birinin kendi kararı ile bunu yapmasını engelleyecek herhangi bir güç yok.
Translate from Turkish to English

İnanması her ne kadar güç olsa da, her şeye rağmen kazanmıştık.
Translate from Turkish to English

Güç kaynağı kapanmış ama isterseniz yenisi bulabiliriz.
Translate from Turkish to English

İnanması neden bu kadar güç?
Translate from Turkish to English

Bu benim için güç.
Translate from Turkish to English

Bu benim için çok güç.
Translate from Turkish to English

Tom çarpılmaktan güç bela kaçtı.
Translate from Turkish to English

Tom güç bela ölümden kaçtı.
Translate from Turkish to English

Dünyada en hızlı büyüyen ekonomilerden biri ile Çin büyük bir ekonomik güç.
Translate from Turkish to English

Devlet bürokrasisi, süreci çok hantal ve anlaşılması güç bir duruma soktu.
Translate from Turkish to English

Bilgelik bize güç verir.
Translate from Turkish to English

O, 5,000 askeri olan büyük bir güç.
Translate from Turkish to English

Tayfun güç topladı.
Translate from Turkish to English

Amerika Birleşik Devletleri dünyadaki tek süper güç olmak istiyor.
Translate from Turkish to English

O, bana güç verdi.

Güç Tom'un elinde.

Tom sadece güç istiyor.

Benim mahzende iki tane üç fazlı güç jeneratörlerim var.

Bu bana devam etmek için güç veriyor.

Aşırı yüklenmiş güç panoları bir yangın tehlikesi olabilir.

Güç mü? Para mı? Her şey şimdi çok gülünç görünüyor.

Bu yazar ABD'nin bir süper güç olarak rolünün önde gelen bir muhalifidir.

AC güç kablosunun fişine ıslak ellerle dokunmayın.

Japonya ekonomik güç olarak Çin'i geçiyor.

Güç bela okula varmıştım ki zil çaldı.

Güç harika afrodizyaktır.

Uzaktaki uğursuz bir fırtına hız ve güç kazanıyordu.

Tom bütün gün güç bela bir söz söyledi.

Benim sokağımdaki bütün evler bu sabah fırtınadan dolayı güç kaybetti.

Nükleer güç yeni yasalar tarafından engellenmektedir.

Kullanmak zorundaysak güç kullanabiliriz.

Zihinsel güç herhangi bir sporda başarı için çok önemlidir.

Telefon çalmadan önce güç bela eve varmıştım.

Güç seninle olsun!

Daha yüksek bir güç var olabilir.

"Sözlü güç" "hakaret" ile karıştırılmamalıdır.

O, dininde güç buluyor.

Güç, onların anladıkları tek dildir.

Bu, para ya da güç hakkında değil. Bu mirasım hakkında.

O her şeyi güç açısından görür.

Akira Asada tarafından yazılan " Yapı ve Güç- Göstergebilimin ötesi" ni okudunuz mu?

Tom güç ve para saplantılıdır.

Tom'un gözlerinde güç vardır.

İki büyük güç gizli bir anlaşma imzaladı.

Güç ne zaman geri gelecek?

Bu kitap atomik güç kullanımını ele alır.

Manyetik güç, mekanizmayı tahrik eder.

Sincap güç kablosunu baştan sona çiğnedi.

O güç cinayet davasını hatırlıyor musunuz?

Sen sadece güç istiyorsun.

Kırmızı aşk, tutku, bereket ve güç rengidir.

Tayfun Kyushu'ya doğru giderken güç kazanıyor.

Tanrı bize sevmek için güç verdi.

İnsanlara güç sağla.

Polis, göstericileri tutuklarken aşırı güç kullandığı gerekçesiyle suçlandı.

O, güç ve güven duygularına ilham verdi.

Tom'un güç antrenmanı sonuçları göstermeye başladı.

Fırtına sırasında, güç gitti ve yağmur çiftlik evinin pencerelerini vurdu.

Güç onu delirtiyor.

Geç olsun güç olmasın, değil mi?

Bize güç veren şey farklılıktır.

Güç bir sınavdı.

Güç kablosu prize takılı mı?

Gerekmedikçe güç kullanmıyoruz.

Gerekirse güç kullanmaya yetkiliyiz.

Neden bazı insanların güç için saplantılı bir arzuları var?

Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English
Translate from Turkish to English